有奖纠错
| 划词

En période de crise, les femmes sont aussi davantage exposées à la violence familiale, pères et maris chômeurs ayant malheureusement tendance à se défouler sur elles.

经济下滑时,由于丈夫和父亲失业而在家里发情绪等原因,妇女成为家庭暴力受害的风险增加。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs sont cause d'instabilité, en particulier pour les jeunes, qui se défoulent par la violence car ils ne disposent pas de moyens d'expression pacifiques et légaux.”

所有这些因素都是形成的原因,尤其是对于年轻人来说,由于缺乏和平、合法的发达方式,他们会借助于暴力忿。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不高明的记者, 不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Des jeunes qui s'éclatent, la techno, c'est fait pour se défouler.

年轻人活力四射,电子音乐是为发泄而生的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-ce que tu te défoules agressivement sur les autres lorsque tu ressens des émotions intenses?

感到情绪强烈向别人发泄吗?

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Ceux qui ne pouvaient plus voyager se sont acheté du luxe pour se défouler à la place.

那些无法再旅行的人给自己购买奢侈品来发泄压力。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Je dis juste que ça m’embête de ne pas pouvoir faire du sport des fois pour me défouler.

我这样说是因为我烦恼有候不能靠运动来发泄情绪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie que les introvertis aiment être seuls et se ressourcer ainsi plutôt que de sortir pour se défouler.

这意味着内向的人喜欢独处,给自己充电,而不是出去发泄。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle Auguste Rodin, elle Camille Claudel, elle oublie le temps, ça la défoule.

是奥古斯特·罗丹,是卡米尔·克劳德,忘记间,发泄情绪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fred et George Weasley se défoulaient en se montrant plus bruyants et exubérants que jamais.

弗雷德和乔治韦斯莱说活的声音比平更响更浮夸,以此来缓解压力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qu'ils essaient… Il aurait grand plaisir à se défouler sur la bande qui avait fait autrefois de sa vie un enfer.

来试试吧… … 正巴不得把失望情绪发泄在这些曾的生活变得像地狱一样的男孩子们身上呢。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qui aime que quelqu'un soit là pour lui quand il a besoin de se défouler ou qu'il passe une journée difficile?

需要放松或度过艰难的一天喜欢有人在身边?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils font des dessins, ils ont besoin de se défouler, mais ils parlent encore peu.

- 们画画,们需要发泄情绪,但们仍然不多说话。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu le genre de personne vers qui ils se tournent lorsqu'ils passent une mauvaise journée et ont besoin de se défouler ?

们遇到不顺心的事,需要发泄们求助的对象吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Non, non, non. Ça n’a aucune efficacité, mais bon : ça défoule.

不 不 不。它没有效果,但嘿:它释放了蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca permet de se défouler et de sortir la tête du travail.

- 它可以让您发泄情绪并让您的头离开工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On part en forêt pour faire une balade de 2 heures, pour se défouler.

- 我们去森林散步 2 小,发泄一下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les supporters de Madrid pourront se défouler pour apaiser leur déception en jouant au Padel dans les prochaines heures.

- 马德里的支持者将能够在接下来的几个小内通过打帕德尔来缓解们的失望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si se plaindre est certainement un bon moyen de se défouler de temps en temps, une négativité constante peut te rendre plus malheureux.

抱怨有确实是偶尔发泄情绪的好方法,但持续的消极情绪更不开心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes dépressives souffrent souvent d'une grande douleur émotionnelle intérieure et peuvent y faire face en se défoulant sur les petites choses qui les dérangent.

抑郁的人常常遭受内心巨大的情感痛苦,们可以通过发泄困扰们的小事来应对。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'honnêteté est au cœur de toutes les expériences amicales, que tu sois au milieu d'une conversation difficile, en train de faire des projets ou de te défouler sur un problème.

诚实是所有友谊关系的核心,无论是在一次艰难的谈话中,在制定计划,还是在一个问题上发泄自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Moi qui aimais beaucoup cuisiner, ça me défoule un peu.

评价该例句:好评差评指正
Conversations avec Dieu Tome 1

Je suis en train de me défouler, c'est certain, mais s'il existe des réponses à ces questions, j'aimerais diablement les entendre!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不共心性, 不苟, 不苟言笑, 不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接