有奖纠错
| 划词

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作松不劳累,并且坐着对你背部有可靠保护.

评价该例句:好评差评指正

Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !

让您婚礼浪漫而松!!

评价该例句:好评差评指正

Sports et loisirs de vêtements en ligne pour vous permettre d'confortable et détendu.

运动休系列服装让你舒适,松。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.

感谢我小侄子,他把这样开心传递给了我,让我感觉非常松。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont là-bas, détendus, à faire ce qu'ils veulent.

他们松自如地留在那里,做他们想要做事情。

评价该例句:好评差评指正

Le dimanche, je suis allé à l'église et ensuite détendu pour le reste de la journée.

星期天,我去教堂,松,在余下一天。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur a trouvé qu'il était plus ouvert et plus détendu.

大使认为,他比较自由和松。

评价该例句:好评差评指正

Les membres doivent donc s'attendre à ce que cette séance soit dirigée de façon détendue.

因此,各成员应该会感觉到我会以式主持这次会议。

评价该例句:好评差评指正

La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.

时尚装修、优雅环境,别致装饰、音乐,营造出一种浪漫、休松氛围。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi l'échec du processus de paix, dont le plus léger progrès aurait détendu la situation.

还有和平进程失败,和平进程中最微小进展都会缓和局势。

评价该例句:好评差评指正

J'ai passé toute la journée samedi nettoyer ma maison, puis le dimanche je viens détendu et n'a rien fait.

我花了一整天星期六清洁我房子,在周日我只想松,什么也没做。

评价该例句:好评差评指正

Le scrutin s'est déroulé dans une atmosphère détendue et la liberté d'expression a été largement respectée.

投票在宽松气氛下进行,言论自由也得到广泛尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère était détendue et amicale et les visiteurs et le requérant se sont vu offrir des rafraîchissements.

气氛是和友好,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, après six séances informelles de la Conférence, y compris celle que nous tiendrons ce matin, l'ambiance est plus détendue.

时至今日,我们开过六次非正式裁谈会,包括将在今天上午举行一次,我们发现气氛已经松了许多。

评价该例句:好评差评指正

Concepts de gestion moderne et une atmosphère détendue pour les entreprises sera accompagnée par des grandes entreprises hors de large!

现代化管理理念和企业氛围将伴随着大广公司一起腾飞!

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont procédé à un échange de vues sur ces questions dans le cadre détendu de la retraite.

安理会在务虚会非正式气氛中就上述问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Les membres du Conseil s'attendent à ce que je dirige cette séance de façon détendue.

主席(以英语发言):安理会成员希望我能以式主持这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne sera pas détendue si l'on agit sans avoir pour but de mettre fin aux événements en cours à Gaza.

不结束当前加沙事态,任何努力对这种情况终将无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la situation se soit quelque peu détendue, elle reste extrêmement précaire.

目前局势虽得到一些缓解,但依是十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生各种怪象都在他身上表现出来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traînance, traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur, traînement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On va sentir une atmosphère beaucoup plus détendue.

人们会感受到种更加轻松的氛围。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les employeurs, parce qu'ils auraient des salariés beaucoup plus détendus, mieux concentrés, plus productifs, et moins absents.

雇主(会受益),因为他们的员工更加放松,更加专注,生产率更加高,缺勤率则更加低。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il est extrêmement agile et très détendu.

他非常敏捷,非常放松。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore, pour sa part, semblait parfaitement détendu.

邓布利多却显非常随和。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, c'est quand vous parlez avec vos amis, avec votre famille, de manière vraiment détendue, de manière relaxée.

它用于和朋友、家人说话时,说话方式较为轻松。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous devez être calme, détendu, serein.

静、放松、安详。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'atmosphère était très différente à présent, plus détendue, et même joyeuse.

气氛似乎与刚才大不相同:十分轻松,甚至是愉快的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ses gestes sont-ils ouverts, détendus et accueillants?

他的手势是不是呈现开放、放松、欢迎的状态啊?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je l'ai détendue avec un peu de jus de cuisson des endives.

我加入了些菊苣煮汁来把它们变点。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous pouvez l'accompagner avec une petite confiture d'abricot, détendue et mixée.

你还可以搭配杏果酱,混合在起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vraiment parfait pour apprendre le vocabulaire de manière détendue, immersive, et sur son canapé.

这非常适合在沙发上以轻松、身临其境的方式学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Le nonchalant désigne une personne qui a une approche très facile et détendue de la vie.

漠的人是指生活态度非常简单轻松的人。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !

公爵夫人非常......放松......微笑......你可以看到......她的牙齿!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Il s'agit de marcher à un rythme lent, à pas feutrés, dans une posture relâchée et détendue.

这种步伐很缓慢,以柔和的脚步前进,姿势比较放松。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione se retournèrent et virent Drago Malefoy, seul, appuyé contre un arbre, l'air parfaitement détendu.

哈利、罗恩和赫敏猛地转过身来。德拉科·马尔福独自人站在近旁,靠在棵树上,副悠闲自的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley s'était laissé aller contre le dossier de sa chaise, l'air rassasié et détendu.

韦斯莱先生靠在椅子背上,副吃饱喝足、身心放松的样子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’homme, à l’état rêveur, est naturellement prodigue et mou ; l’esprit détendu ne peut pas tenir la vie serrée.

处于梦想状态中的人自然是不节约、不振作的,弛懈的精神经受不住紧张的生活。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On aurait pu penser, en effet, qu’un mécanisme intérieur, un ressort subitement détendu, en modifiait la course. Il n’en était rien.

是的,般人都会以为“飞去来”里面藏着什么机关,以为里面有种弹簧,弹簧开动,它就在空中拐弯了。其实不然。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Bon, je ne suis pas dans mon fauteuil habituel, je suis plus détendu aujourd'hui, mais j'ai quand même une pipe.

好吧,我不在我常做的椅子上,今天我感觉更放松些,但是我还是有根烟斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les deux hommes ont échangé dans une atmosphère manifestement détendue.

两人在明显轻松的气氛中交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés, traitement inverse, traitement par rayons infrarouges, traitement par rayons ultraviolets,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接