有奖纠错
| 划词

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他半天,他放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他半天,他却放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝自杀……没成功!

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .

敌人妄想把革命扼杀在摇篮里。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de nous plaindre mais en vain.

我们一直提出批评,但却无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.

当事各方图拟订一个协议框架,但未成功。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts n'ont pas été en vain.

所有这些努力都没有白费。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organismes ont essayé depuis de régler la question, en vain.

几个图解决这一问题,但未成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.

我们图最后达成一致,但未取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Certains ministres ont dénoncé ces actes de violence, mais en vain.

一些政府部长声讨这类暴力,但毫无效果。

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.

在那儿,两名律师图探访他的努力再次落空。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.

律师要求法庭下令进行法医检验,但要求未果。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de croire. Par exemple, de croire que nous n’avons pas aimé en vain.

我们需要去相信,比如,相信自己并非徒劳地爱过。

评价该例句:好评差评指正

Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.

向有关政府作过多次说明,大都是无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Aucun phénomène, aucune créature, en fait, rien n'a été créé en vain.

任何现象、任何生物乃至任何东西都不是白白地创造出来的。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors utilisé toutes les voies de recours disponibles, en vain.

他于是利用了可以使用的上诉程序,但完全无效。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises, en vain, pour éradiquer ce fléau.

在这方面,为消除小武器和轻武器的灾害提出了几项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.

以色列代表徒劳地企图误导国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.

的上医生对他抢救,但为时已晚。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a demandé en vain que des mesures concrètes soient prises à cet égard.

大会要求在这方面采取具体措施,一直不见有反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission, partisan, partita, partite, partiteur, partitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Tous mes gens le cherchent depuis, en vain.

我的人遍寻不获。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.

于连试图让这颗骚动不安的心灵乎静下来,然而没有用。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le poète essaie de le défendre, mais en vain.

诗人试图捍卫它,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès son retour, il cherche, il cherche, en vain.

一回来,就去寻找女儿,但只是徒劳罢

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任钦差大臣义山试图反击,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

你挣扎,毫无用处。人力已无能为力。

评价该例句:好评差评指正
新东方法语俚语

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白我鸽子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c'est inutile. C'est faire un effort en vain, inutile.

是的,毫无用处。白用功。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Bai Aisi écrasait l'accélérateur de toutes ses forces, mais en vain.

白艾思拼命踩住功率控制板,但无济于事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff le rappela, mais en vain. Le reporter se disposait à suivre Nab.

潘克洛夫喊也不听。通讯记者打算跟着去,可是潘克洛夫把拦住

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去找,无论在马房里,在草料房里或者在车房里都找不着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il les avait attendus vingt minutes, en vain.

们二十分钟。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les francs refusent et continuent à résister en vain.

法兰克人拒绝,继续徒劳地抵抗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’aura pas en vain accumulé sur un seul être tous les avantages.

它不会白白地把所有的优点集中在一个人身上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fin de compte, ils peuvent descendre, mais… en vain.

最后,们得以下井,但是......徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On le retournait dans l'autre sens, en vain. « Comme ça l'autre face peut-être ? »

我们把它转到另一边,但无济于事 " 。另一边?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Leur prière ne sera pas en vaine, et leur reconnaissance conservera sont charmant souvenir.

国人祈祷,一定必应,国人永远敢激,以保动人的回忆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qui est derrière tout ça ? demanda Wang Miao, en s’efforçant en vain de rester calme.

“你们背后是什么?”汪淼问,尽量使自己的声音冷静一些,但没有做到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le jour d’après, ils ne vinrent pas au Luxembourg ; Marius attendit en vain toute la journée.

次日,们没有来公园。马吕斯白一整

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.

大夫在楼梯平台上按按定时开关,试图开亮照明灯,但是徒劳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi, pas du tout, Pasadénienne, pasanie, pascal, pascalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接