Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在习大纲中,已经设立了种志、族裔舞蹈以及民间历史和传统等科。
Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.
习大纲含有一些包括民俗和地方成分科:应用民族艺术(毛皮加工和彩色玻璃加工)、民族舞蹈、地区种志、母语(克里亚克语、Evenk语和Itelmen语)、以及北方民族文化和生活方式。
Les plans d'études comprennent des disciplines à une composante nationale-régionale : arts appliqués (pelleterie et travail des grains de verre), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues autochtones (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du nord.
课程中增添了本族区域内容,科目有民族实用艺术(毛皮和珠子方面工)、本族舞蹈艺术、地方志、本地语言(Koryak、Even和Itelmen),以及北方各族民文化和生活方式。
Pour favoriser le renouveau des cultures, traditions, langues et coutumes nationales des peuples minoritaires de l'Extrême-Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient, il est possible de choisir, dans le cadre de cette discipline, des spécialisations telles que l'art folklorique, l'ethnographie régionale et la littérature nationale.
为了促进北极、西伯利亚和远东少数民族民族文化、传统、语言和风俗复兴,在该科项下可以选择民间艺术、地区种志和民族文等专业。
Avec 20 facultés (en comptant l'Institut des peuples du Nord), elle forme près de 700 étudiants du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient dans 32 disciplines (sciences sociales, philologie, psychologie, philosophie, histoire, sciences politiques, ethnographie régionale et tourisme, économie nationale, études musicales, arts plastiques, sciences naturelles, etc.).
这所大有20个院系(包括北方民族研究所),培训近700名北方、西伯利亚和远东大生,涉及32个科(社会科、语文、心理、哲、历史、政治科、地区种志和旅游、国民经济、音乐研究、造型艺术、自然科等等)。
Il convient de noter deux faits importants dans ce domaine : premièrement, les programmes d'alphabétisation reposent de plus en plus sur la reconnaissance des divers emplois sociaux de l'alphabétisation, notamment les divers caractères et langues; deuxièmement, l'intégration de méthodes de recherche fondées sur l'ethnographie et la participation est, reconnaît-on, un élément caractéristique de bonne pratique.
在这一领域取得重大进展有两个:第一,们认识到扫盲教育,包括多种文字和语言具有多种社会用途,这种认识日益对扫盲方案制定产生影响;其次,种研究方法和参与性研究方法相结合被确定为良好做法一个特点。
En outre, au titre du maintien, du développement et de la diffusion de la culture, l'INAH a exécuté une moyenne annuelle de 1 000 projets spécifiques, parmi lesquels le Projet d'ethnographie des régions autochtones du Mexique au nouveau millénaire, qui regroupe 114 chercheurs de différentes disciplines et établissements universitaires, dont 48 chercheurs à temps complet de l'INAH.
另外,就文化保存、发展和传播而言,国家类和历史研究所每年平均实施1 000个具体项目,特别是新世纪墨西哥土著地区类文化,该机构有来自不同科多个术机构114名研究员,其中48是它专职研究员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。