Nombre de ces conflits sont un exutoire.
比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族立手段,动机则出宗教不容忍情绪。
Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».
第2条草案和以后各条款草案法文本中“zone de deversement”词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。
En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.
通过支持发展中国家体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及人方面技能,并为们精力提供个积极释放渠道。
La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.
继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关基础设施是引起巴勒斯坦般民众猜疑并使们感到心灰意冷主要原因,们往往通过某种形式暴力进行发泄。
Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.
按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取种随意或任意行为,Tadic案判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针平民群体普遍或系统恐怖运动构成要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。