有奖纠错
| 划词

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们的亲切款待, 我们表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情款待顾客。

评价该例句:好评差评指正

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

感谢您的款待和美餐。

评价该例句:好评差评指正

Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.

我司一向以客户为中心,心待客。

评价该例句:好评差评指正

Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.

行业内部知名度比比较好服务优良待客热

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

和善待客,严格遵承诺。

评价该例句:好评差评指正

Des montants très importants ont été nécessaires pour assurer cette hospitalité.

需要大量资很好地接待这些难民。

评价该例句:好评差评指正

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人款待了他。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions ces pays qui ont fait preuve d'une généreuse hospitalité.

我们感谢那些显示慷慨友好态度的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.

加纳政府还感谢印度和旁遮普邦的热情接待。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.

理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant tient à exprimer sa gratitude au peuple somalien pour son hospitalité.

独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好接待。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Originaire elle-même de l'Afrique de l'Ouest, elle connaît bien l'hospitalité du peuple guinéen.

她本人就是一名西非人,清楚知道几内亚人民的友好盛情。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de nous rencontrer dans l'esprit d'unité que nous a inspiré l'hospitalité du peuple khoisan.

我们将本着团结的精神,在科伊桑人民及其盛情的鼓舞下,继续举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢乌拉圭政府的盛情款待。

评价该例句:好评差评指正

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的好客不是没有限度的。

评价该例句:好评差评指正

Merci pour votre hospitalité.

谢谢你的热情好客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厂龄, 厂名标牌, 厂内, 厂内运输, 厂区, 厂区布置, 厂商, 厂商合并, 厂商证明书, 厂史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui vous prie d’user largement de son hospitalité, dit Glenarvan.

“我请您宽心接受我的招待。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ses habitants vous offrent une généreuse hospitalité et ses grandes villes sont d'importants centres scientifiques.

这里的居民会热情接待你。这里的大城市也是重要的科学中心。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pardon, j'avoue j'ai un eu abusé de votre hospitalité

对不起,我承认我浪费了您的热情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne.

因为从有一个人像他那样热忱待客。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hospitalité orientale est au contraire plus axée sur la pratique médicale.

另一方面,东方的医院更注重于医疗实践。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'Hospitalité pour toutes les différences réunies par une même volonté, une même dignité.

以相同的意志、相同的尊严团结所有不同的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais je crois que nous avons suffisamment abusé de l'hospitalité d'Horace, Harry, il est temps de nous en aller.

好了,哈利,我已经叨扰了霍拉斯很长时间,我认为我应该走了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Merci beaucoup les garçons pour l'hospitalité, c'est très gentil de votre part.

非常感谢伙子的热情招待,你真是太客气了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hospitalité semble être une loi universelle.

热情好客似乎是一种普遍的法则。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans l’oratoire, au fond, il y avait une alcôve fermée, avec un lit pour les cas d’hospitalité.

经堂底里,有半间,仅容一张留备客人寄宿的床。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À quelques milles du rivage était établie une ferme, appartenant à un Irlandais, qui offrit l’hospitalité aux voyageurs.

离海岸几英里的地方,有一个爱尔兰人的农场,农场主人殷勤地招待了旅客。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je ne vais pas reste trop longtemps, je ne vais pas profite de votre accueil et de votre hospitalité.

我不会待太久的,我谢绝你的欢迎和好客。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle n'en a pas pour autant perdu sa fameuse " Teranga" , ce mot wolof qui désigne l'hospitalité légendaire des Sénégalais.

但同时她并有丢掉她著名的“Teranga”这个沃洛夫语词汇指出了塞内加尔人的家喻户晓的热情好客。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En cas de fusion, il ne disparaîtra pas, vu qu'il a déjà les deux casquettes : l'hospitalité et la guerre.

如果如果合并,医院骑士团并不会消失,因为它已经拥有了两个头衔:接待和战争。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ah! c’est comme cela que vous entendez l’hospitalité, dit Gaston en riant, nous nous en irons quand bon nous semblera.

“啊!您是这样款待客人的吗?”加斯东笑着说,“我要到想走的时候才走呢。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! fit le jeune homme, allons demander l’hospitalité aux contrebandiers et aux bandits. Croyez-vous qu’ils nous l’accordent ?

“好吧,”青年说,“那么我去请求这些走私贩子和强盗的接待吧。你认为他肯吗?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

准备欢迎寻求庇护者的家属,并给予他热情好客。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elle lui offrit le café de l’hospitalité, ne lui cacha pas sa fille.

她向他提供了热情好客的咖啡,有向他隐瞒她的女儿。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Et voilà, mon cher, comment on comprend ici les devoirs conjugaux, l’amour et l’hospitalité !

亲爱的,这就是我在这里如何理解夫妻的职责,爱和好客!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En y débarquant, ils sont accueillis par des amérindiens arawaks pacifistes dont l'hospitalité frappe immédiatement Christophe Colomb.

下船后,他受到和平主义者阿拉瓦克美洲印第安人的欢迎,他的热情好客立即袭击了克里斯托弗·哥伦布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场(戏剧等的), 场次, 场地, 场电极, 场电流, 场电路, 场馆, 场合, 场记, 场景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接