有奖纠错
| 划词

Ils se sont conduits comme des imbéciles.

他们表现得像白痴。

评价该例句:好评差评指正

Et je ne suis pas un imbécile, puisque je suis douanier.

,因为我个海关人员。

评价该例句:好评差评指正

Le magasin dispose d'un parfait imbécile, prendre leurs propres décisions, de la gestion.

完美的傻瓜开店功能,自主经营,管理.

评价该例句:好评差评指正

Ils le considèrent comme un imbécile.

他们把他当作一个白痴 。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes un imbécile grand, mais se soucie encore pour vous.

一个大混,但却还牵挂着你.

评价该例句:好评差评指正

Ngenfat Yang a dit qu'on l'avait frappé et traité d'imbécile.

恩根法特·扬说他被打过,并说他干了傻事。

评价该例句:好评差评指正

L'imbécile, I vous aime également !

,我也爱你!

评价该例句:好评差评指正

C'est une collection d'imbéciles!

一群笨

评价该例句:好评差评指正

Holàhée ! bonjour, monsieur le recteur Thibaut ! Tybalde aleator ! vieil imbécile ! vieux joueur !

“嗬——啦——嘿!您好,蒂博学董先生!赌徒蒂博!老笨!老赌棍!”

评价该例句:好评差评指正

Ne vous gênez pas pour reprendre la parole; vous allez simplement avoir l'air d'un imbécile.

所以,你想再发言,请便;你只看起来像个傻子。

评价该例句:好评差评指正

Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.

那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者"虐待狂"就"白痴"。

评价该例句:好评差评指正

Ecoutez, lui répond le pêcheur, cela fait une heure que je suis là.Mais ces imbéciles de poissons ne veulent pas mordre.

“你听我说,我来这里有一个小时了,这些笨愿上钩。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a que les imbéciles qui ne doutent jamais. L’homme intelligent est celui qui remet sans cesse en qustion ses croyances. L’imbécile, par contre, est toujours très affirmatif.

小学教员上德育课:“只有笨才从怀疑,聪明人总对自己的信仰提出疑问;相反,笨说起话来口气总十分肯定。”

评价该例句:好评差评指正

Malko, ne prenez pas les Chinois pour des imbéciles, vous seriez trés surpris, si vous les connaissiez, de leur intelligence et de leur rapidité à apprendre mais surtout de mettre en pratique

to malko要以为中国人愚。你认识到了他们的品质会觉得吃惊的。他们的聪明学习迅速还有实践精神。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le Bureau s'est fait dire que certains détenus ainsi prévenus de l'objet de la visite, se sont écriés : « Faudrait pas nous prendre pour des imbéciles! » L'unique détenu à avoir reçu les enquêteurs du Bureau leur a communiqué des informations utiles et pertinentes.

事实上,监督厅获悉,有些被羁押人在听说此事后回答说:“我们才没那么愚呢!”

评价该例句:好评差评指正

En mer, il est judicieux de filer vent arrière, même si le navire ne peut pas atteindre le port; mais s'il est possible de gagner le port en changeant de bord, seul un imbécile choisirait de risquer le naufrage en maintenant le cap original plutôt qu'en virant de bord tout en arrivant à destination.

在海上,即使船只能靠港,顺风航行也正确的决定;但即使如果改变战术,船可以靠港,也只有傻瓜才会坚持原来的路线而改变路线,冒着翻船危险,仍然抵达他的目的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮, 摆线齿锥齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu me prends pour un imbécile ?

“你当是白痴吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Taisez-vous, vous êtes un imbécile, reprit le cardinal.

“闭嘴,你是个笨蛋。”红衣主教说道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Mais il n’y a rien de plus intéressant ! C’est un imbécile.

这真是有思极了!他是呆子!”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu n'avais pas tort, je trinque avec une vraie imbécile.

“你说没错,的确是在和个大傻瓜酒。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Parce que tu es un imbécile !

“因为你本来就是个傻瓜!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au fait, tu as raison, dit-il, je suis un imbécile. Donne-moi mon chapeau.

“的确,你说对,”他说,“是个笨蛋。去把的帽子拿来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'aurais pu leur donner une raclée quand je le voulais à ces imbéciles aquatiques.

“只要就能把那些人鱼傻瓜制服。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quand quelqu'un agit comme un imbécile, ça ne veut pas dire qu'il a le trouble.

当某人表现像个混蛋时,并不味着他有麻烦。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Y a-t-il un moment, j'ai l'impression que vous me prenez pour un imbécile.

有时候 您把当成个笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Imbécile, que veux-tu que je médite ?

“呆子!能有什么计划?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il n’y a que les imbéciles qui ne changent jamais d’avis.

“只有傻瓜才从来都不会改变主。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

T’es le roi des imbéciles Qu’en pensez-vous?

你是蠢货,你怎么想?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eux ! ces imbéciles ! Venez les voir ! »

“他们,那班笨蛋!你们等着看好了!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Imbécile ! grommela Léon s’élançant hors de l’église.

“蠢驴!”莱昂冲出教堂,低声骂道。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Je vois bien que c'est une fille, imbécile.

看出这是个女孩儿了,白痴。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Peuple imbécile, c'est moi qui ai le tam-tam magique!

愚蠢的人们 是到了神奇手鼓!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Imbéciles ! répéta M. Hennebeau, est-ce que je suis heureux ?

“这群混蛋!”埃纳博先生又说,“难道日子过幸福?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Fouché répondait : Où tu voudras, imbécile !

‘随你的便,蠢材!’

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Toi, Harry, tu vas avec Crockdur et cet imbécile.

哈利,你和牙牙,还有这个白痴组。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du pain ! est-ce que ça suffit, imbéciles ?

“面包!光有面包就够了吗,混蛋?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败家荡产, 败家子, 败家子弟, 败将, 败酱草, 败酱科, 败局, 败军, 败军的残部, 败军的残余,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接