有奖纠错
| 划词

Nous condamnons également toute tentative visant à « mélanger » artificiellement les croyances ou à les transformer sans que leurs adeptes le veuillent, en vue de les laïciser.

我们还谴责人为干扰意志改变其使其世俗化做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿, 岔眼, 岔子, 侘傺, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

教会并不责怪变:世化的制了已经达到极限的慈善行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接