有奖纠错
| 划词

Il est libéré sous caution.

他被保释了。

评价该例句:好评差评指正

Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.

这个电话使我脱了一个讨厌的客

评价该例句:好评差评指正

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.

科威特将在次年2月放。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.

这些士兵必须立即安然获释。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.

如果货物出口,该担保被除。

评价该例句:好评差评指正

Le journaliste a été libéré faute de mandat d'arrêt.

由于没有发出逮捕传票,该报记者获释。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有脱种族灭绝的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些被绑架者获释。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.

现在,这些将在服刑期满后立即获释。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.

有若干该国本国的义工作员被抓,但后来获释。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent obligés de payer une «amende» pour être libérés.

通常要求他们付“罚款”以获释。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大,您拯救了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

Il a par la suite été libéré après intervention de la FNUOD.

经观察员部队干预,后者被释放。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 6 000 d'entre eux ont été libéré entre-temps.

与此同时,6 000多名战犯和被拘留的平民获释。

评价该例句:好评差评指正

Les accusés ont été libérés après avoir fait appel de ce jugement.

这些被告在对法院判决提出上诉之后获释放。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'enfants associés aux forces armées tchadiennes ont été libérés.

据报告与乍武装部队有关联的儿童只有少数遣散。

评价该例句:好评差评指正

Les trois individus ont été libérés sans difficulté deux heures plus tard.

两小时之后,这三获释,并未受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Quatre enfants ont été libérés plus tard et cinq autres ont disparu.

后来有四名儿童获释放,另5名儿童仍然下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Après l'intervention de la FINUL, il a été libéré le lendemain.

经联黎部队干预,以色列国防军于次日将他放回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reforger, réformable, reformage, réformage, reformat, reformatage, réformateur, réformation, réforme, réformé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ils ont ensuite reçu l'argent et l'ont libéré.

他们收到了钱,然后放了他。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Avant de libérer les femmes, elle s'est libérée elle même.

解放女性之前,她先解放了自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'époque, les otages de marque étaient libérés contre une rançon.

当时,重要人质通常会被交以赎金而获释。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.

知道,有天当你不再忧伤,这些记忆会重新涌现。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais lorsqu'il est plongé dans l'eau bouillante, l'astaxanthine est libérée et le homard devient rouge-orangé.

但是当虾青素被浸入沸水中,龙虾就会变成橘红色。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Prométhée : J’ai libéré les hommes de l’obsession de la mort.

人类从死亡的顽固困扰中解救出来。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je l'ai libérée, elle est à la merde maintenant.

它放了,她现很生气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry avait libéré Dobby de ses anciens maîtres, la famille Malefoy.

哈利已经多比从他先前的主人——马尔福手里解放了出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la nuit maintenant libérée, le désir devenait sans entraves et c'était son grondement qui parvenait jusqu'à Rieux.

这摆脱了桎梏的夜晚,欲求像脱缰的野马,正是它低沉的吼声传到了里厄这里。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tous libérés, et sains et saufs.

—都被释放了,安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La phényléthylamine est libérée dans le cerveau lorsqu'une personne tombe amoureuse.

当人陷入恋爱时苯乙胺大脑释放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il semble que Poudlard sera bientôt un espace libéré des Weasley.

“好啊,看来不久以后,霍格沃茨这块地方就个韦斯莱也没有了,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Si près de la mort, maman devait s'y sentir libérée et prête à tout revivre.

妈妈已经离死亡那么近了,该是感到了解脱,准备切再重新过遍。

评价该例句:好评差评指正
艺术的小秘密

(Comment ça ? ) Il a libéré la couleur de la forme et de l’objet.

这是怎么回事啊?他使色彩脱离形式与物体。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.

无论他们的国籍如何,们将竭尽所能,让这些人质被释放。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.

“哈利·波持解放了多比! ”小精灵用刺耳的尖声说,抬头望着哈利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !

“您不知道吗?他原是个被释放的苦役犯!”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le carbone qui était piégé dans la matière organique va se retrouver libéré dans l’atmosphère.

被困有机物中的碳将被释放到大气中。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Quand j'ai été libéré de mes obligations, j'ai pris un train pour Paris.

当兵役期满后,坐了辆火车到巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi libérée, la vasopressine agit sur les reins, favorisant ainsi une réabsorption d’eau par l’organisme.

抗利尿激素释放后,会作用于肾脏,从而促进人体对水的重吸收。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement, refroidissement en bas et épuisement en haut, refroidisseur, refroidissoir, refuge, réfugié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接