有奖纠错
| 划词

1.Nous participons activement au Processus consultatif officieux sur la question.

1.极参与关于这个问题的非式协商进程。

评价该例句:好评差评指正

2.Les consultations bilatérales officieuses se sont déroulées en deux temps.

2.式协商分两个阶段举行。

评价该例句:好评差评指正

3.Voir le rapport du Groupe de travail officieux d'experts , par.

3.见有效引渡个案工作做法专家组的报告,第68和第69段。

评价该例句:好评差评指正

4.Demain, nous nous occuperons du document de travail officieux no 2.

4.明天,我将处理第2号工作文件。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Processus consultatif officieux doit par conséquent se concentrer sur ces sujets.

5.因此,协商进程必须侧重于有关议题。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais, a souligné un participant, ces consultations devaient conserver un caractère très officieux.

6.但是一位与会者所告诫的那样,这些磋商应保持的性质

评价该例句:好评差评指正

7.Nos propositions ont été présentées à la deuxième réunion du processus consultatif officieux.

7.已经向非式协商进程的第二次会议提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce sont des séances purement officieuses d'une durée d'une demi-heure chacune.

8.这些都是完全非式的会议,每次大约举行半小时。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans ce contexte, le Processus consultatif officieux a un rôle important à jouer.

9.在这方面,非式协商进程可发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

10.Des mesures autres que pénales ont-elles été introduites concernant les réseaux financiers officieux?

10.式金融网络采取一些非刑事措施?

评价该例句:好评差评指正

11.Les femmes sont extrêmement actives et efficaces dans les processus de paix officieux.

11.妇女非常极和有效地参加非式的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

12.Le résultat des réunions du Processus consultatif officieux a été satisfaisant et utile.

12.式协商进程会议的结果是令人满意的,是有用的。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous comptons également sur des améliorations constantes dans le fonctionnement du Processus consultatif officieux.

13.还期待继续改进协商进程的运作

评价该例句:好评差评指正

14.La Nouvelle-Zélande se félicite vivement du renouvellement du mandat du Processus consultatif officieux.

14.新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务期限

评价该例句:好评差评指正

15.Les femmes sont très actives et très efficaces dans les processus de paix officieux.

15.妇女在和平进程中表现非常极,并发挥着非常有效的作用

评价该例句:好评差评指正

16.Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

16.塞拉利昂过渡时期司法工作非式工作组。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans ce contexte, les Pays-Bas ont accepté d'organiser une réunion ministérielle officieuse.

17.在这方面,荷兰同意组织一次非式部长及会议。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Processus consultatif officieux sur les affaires maritimes portera sur les ressources génétiques marines.

18.在联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非式协商进程中,我需要注重海洋遗传资源。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil a poursuivi la discussion à ce sujet durant des consultations plénières officieuses.

19.安理会在非式全体磋商期间继续讨论这一议题。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.

20.较小的非式会议和主要的非式会议不会同时进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合集

1.Alors qu'une milice c'est une petite armée officieuse.

而民兵是一支小型军队机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

2.Donc, c’est aussi malheureusement, beaucoup de témoignages officieux ou de rumeurs.

所以,不幸是,这也是很多证词或谣言。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

3.Il y a des similitudes, mais officieux a un sens plus abstrait.

有相似之处,但具有更抽象含义。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

4.Les 48 heures qui ont précédé l'annonce officieuse à Washington, ont été très particulières.

在华盛顿宣布正式声明之前 48 小时常特别。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

5.L'Etat hébreu a également des contacts officieux avec l'Arabie Saoudite, selon certains experts israéliens.

这个犹太国家还与沙特阿拉伯有联系,根据一些以色列专家说法。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

6.Raison officieuse: la compagnie est très endettée, à hauteur d'un milliard d'euros.

原因该公司债累累,高达十亿欧元。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

7.Pour le Washington Post, c'était « la fin officieuse de son demi-siècle de carrière politique » .

对《华盛顿邮报》来说, 这是“他半个世纪政治生正式结束” 。机翻

「REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

8.Puis de façon officieuse a dit: " C'est pas grave. On ne fera pas de contrôles" . - Bercy confirme.

然后正式地说:" 没关系。我们不会进行控制。 - 贝西确认。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

9.Sur un registre plus psychologique, ce que disaient tard hier soir des sources officieuses, c'est que Carlos Tavares a mal vécu cette moindre forme.

从更心理学角度来看, 消息来源昨晚表示卡洛斯·塔瓦雷斯 (Carlos Tavares) 很难适应这种较弱状态。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.D'ailleurs, la définition d'un collaborateur est assez large : cela va de l'engagement politique très officiel aux côtés du Régime de Vichy jusqu'au très officieux marché noir.

此外,合作者定义相当广泛:既包括与维希政权一起进行极为正式政治承诺,也包括正式黑市交易。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

11.C'est ainsi qu'il obtiendra le Prix Nobel de la paix, en 2002, et le titre officieux de " meilleur ancien président américain" , attribué par Time Magazine.

这就是他获得 2002 年诺贝尔和平奖和《时代》杂志颁发“最佳美国前总统”称号原因。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

12.Une explication officieuse est la crainte de voir des portraits de victimes de la guerre en Ukraine faire leur apparition au milieu de ceux de la Seconde guerre mondiale.

一个解释是担心乌克兰战争受害者画像会出现在第二次世界大战画像中。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

13.Et finalement les résultats officiels du référendum en Egypte ne devrait pas être connus avant mardi. Mais selon des résultats officieux qui doivent-être confirmé, c'est le oui à la nouvelle constitution qui l'emporterait.

最后,埃及公投方结果要到周二才能知道。但根据必须确认结果,对新宪法肯定将占上风。机翻

「RFI简易法语听力 2012年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

14.M. Geletey accuse Moscou d'être responsable de l'escalade du conflit dans les régions de Lougansk et Donetsk, et affirme que la Russie, " par des voies officieuses" a menacé d'utiliser des " armes nucléaires tactiques" contre l'Ukraine.

Geletey指责莫斯科应对卢甘斯克和顿涅茨克地区冲突升级责,并表示俄罗斯" 通过渠道,威胁要对乌克兰使用'战术核武器'。机翻

「CRI法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

15.La chanson Coup du marteau de l'artiste ivoirien Tamsir est devenue l'hymne officieux de la dernière Coupe d'Afrique des Nations.

「RFI简易法语听力 2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

16.La beauté et le talent sont finalement les meilleures armes de la marquise de Pompadour pour devenir l'officieuse, mais incontestable, ministre des Beaux-Arts de Louis XV.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

17.Des informations officieuses avaient indiqué que le pilote russe avait averti la tour de contrôle qu’il avait des problèmes techniques et qu’il allait se poser à l’aéroport le plus proche.

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


discohexastres, discoïdal, discoïde, discolites, discométrie, Discomyces, discomycètes, disconformité, discontacteur, discontinu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接