Cette maison est grande comme un palais.
房子大得像宫。
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
你们能去爱丽舍宫参观吗?
Ce vin flatte le palais.
种葡萄酒口感很好。
Ce casino a un faux air de palais italien.
家赌场外表有点像意大利的宫。
La vamp en pantalons descend au Grand Palais.
装的女子在大皇宫下车。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫。
Lei Feng se donne ce soir au Palais culturel.
文化宫今晚演出“雷锋”。
Ou est-ce que nous allons,au Palais d'Ete?
我们去哪啊,去颐和园吗?
Les rues étaient déjà sombres quand Gringoire sortit du Palais.
格兰古瓦司法宫出来,街上已一片昏暗。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个纵火。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔么说的。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出宫,嫁给了他。
Vous êtes celui que j'espère que j’attends dans ce palais de vent.
你就那个我在风之宫一直等待期待的人。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜的圣路易,他们在你的司法宫里怎样嘲弄你的呀!
132. De nombreuses personnes se pressaient au Palais de Potala et au Temple de Dazhao.
布达拉宫、大昭寺摩肩接踵,人潮汹涌。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫逗留。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
Je suis dans le noir dans le palais.
在我黑色的宫中。
Et le palais de la Reine, j’y reviendrai…
皇后宫,我会去的。
Le Palais impérial est un monument historique grandiose.
故宫雄伟的历史性建筑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛另一头。
Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
这里一共住过多少位皇帝?
Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l’Empereur.
元帅谢过了服务员,和皇帝一起回到宫殿。
Dominée par le Palais des rois de Majorque, la plus catalane des villes françaises.
它由马洛卡国王宫统治,是法国最多加泰罗尼亚城市。
Il faut faire confiance à son palais.
要相信自己味觉。
Sinon, on l'appellerait le Palais sans rire !
否则,我们就叫它悲惨世界了!
Il acheta un palais pour se loger dans le grenier.
他买了一宫殿,自己却住在阁楼里。
Parce qu'il y a beaucoup de Sylvies dans le palais !
因为宫殿里有许多西尔维!
S'il vous plaît,comment je peux arriver au Palais d'Eté?
请问去颐和园怎么走?
Précisément, c'est direct pour aller d'ici au Petit Palais.
确切来说,从这里直达小皇宫。
Pour initier les palais new yorkais aux subtilités de la truffe.
让纽约食客了解松露精妙之处。
Charles Fourier - Godin pense un palais de briques, un Versailles populaire.
查尔斯·傅立叶——戈丁想到了一宫殿,一著名凡尔赛宫。
Tout d'un coup, j'ai le palais qui est masqué.
突然,我味觉被掩盖了。
En France, une exposition lui est consacrée en 1994, au Grand Palais.
1994年,在巴黎大皇宫举办了关于他展览。
C'est une photo encadrée de nos fiançailles et c'était au Palais Bulles.
这是一张有框照片,是我们订婚照片,是在泡泡宫拍。
En face, vous pouvez voir le palais des Princes qui est devenu un musée.
在对面,你们可以看到王子宫殿,现在它是一博物馆。
Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.
然后,当他到达玉皇大帝宫殿时,太阳还没升起。
Puis après, elle quitta la terre et s'envola au Palais de la lune.
然后她就离开了地面,飞到了月宫。
Je suis vieux, c'est à moi de retourner dans ce palais pour mourir.
我老了,应该让我回到宫殿受死。
Il est l’heure d’exercer votre palais.
是时候调动您味蕾了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释