有奖纠错
| 划词

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同程度的支点。

评价该例句:好评差评指正

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

也说明两个系统经常同时存着。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

多年来,与电影节同时办的,还有各种各样的活动单元。

评价该例句:好评差评指正

Une part importante de ces programmes est mise en œuvre parallèlement au PDS.

许多些方案是与通过公共分配系统计划共同执的。

评价该例句:好评差评指正

La tradition commence à disparaître progressivement parallèlement au processus de modernisation rapide et d'industrialisation.

在迅速现代化和工业化的过程中,个传统逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage les programmes éducatifs mis en place parallèlement au réseau scolaire ordinaire du secondaire.

委员会鼓励采用与正规中等教育系统平的“替代性”教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.

那些谈判至少应同时进

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.

与此同时,国际存在逐步下降。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la participation mène également au développement.

同时,参与也是发展的手段。

评价该例句:好评差评指正

Les comités pléniers peuvent se réunir parallèlement.

全体委员会可以会议。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.

同样,荒漠化的后果也相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终的末日威胁。

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération doit être encouragée parallèlement au désarmement.

不扩散必须与裁军同时进

评价该例句:好评差评指正

On constate parallèlement un vieillissement de la population.

对老年人的观念正在改变。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la peine capitale continue d'être appliquée.

与此同时,死刑仍在继续执

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国际干预造成严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les systèmes mondiaux de gouvernance doivent être revus.

同时,需要重新关注全球管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le nombre de classements sans suite baisse significativement.

同时,不了了之的立案案件数目大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'instabilité de la croissance a diminué considérablement.

与此同时,增长的波动幅度已经大大降低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grammaire, grammairien, grammatical, grammaticalement, grammaticaliser, grammaticalité, Grammatophora, Grammatophyllum, gramme, Grammistes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Parallèlement, en fait, je lance un caramel.

,我也开始做焦糖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Parallèlement, elles font des provisions de pollen.

与此们正在囤积花粉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

,代表团被派往英国为他们的事业辩护。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.

但与这些官画并行的是,在一些艺术家中出现了一种不甘心的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Parallèlement, un nuage de poussière enveloppe la Terre et la plonge dans la pénombre.

与此,一片尘埃云笼罩地球,使其陷入昏暗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

这里有一道狭窄的分水和海面保持着平行的水平方向。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement à cela, le jeune inspecteur Antoine Jouin doit faire ses preuves dans la police.

与此,年轻的督察安托万·朱因(Antoine Jouin)必须在警察中证明自己。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Parallèlement au rap, le raÏ a trouvé un large public parmi les maghrébins vivant en France.

与说唱乐一样,通俗音乐吸引了许多在法国生活的马格里布人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons calculé que chaque intellectron pouvait être capable de contrôler parallèlement jusqu'à dix mille accélérateurs de haute énergie.

“我们计算过,每个智子可以控制多达一万台高能加

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年5月合集

Parallèlement, l'entreprise compte couper dans ses dépenses.

,公司打算削减开支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parallèlement, le nouveau roi, Charles III, poursuit ses déplacements.

与此,新国王,查理三世继续他的旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

Et parallèlement à cette opération, une réunion se prépare.

在开展这项行动的,正在筹备一次会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年5月合集

Parallèlement, l'armée mène des raids contre des rebelles.

与此,军队正在对叛乱分子进行突袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parallèlement, on a des parcelles beaucoup plus grandes, plus intéressantes.

,我们有更大、更有趣的情节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parallèlement, ce sont 100.000 Arméniens qui ont désormais quitté le Haut-Karabakh.

与此,已有10万亚美尼亚人离开纳戈尔诺-卡拉巴赫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

De votre côté, les chiffres s'affolent, mais parallèlement, quelques données sont encourageantes.

在你这边,这些数字是可怕的,但与此,一些数据是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年8月合集

Et parallèlement à cela, la France commence à évacuer ses ressortissants du Niger.

与此,法国开始从尼日尔撤侨。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月合集

Parallèlement, les locaux de L'I2AF, la Fédération Internationale d'athlétisme, à Monaco, ont été perquisitionnés.

,还搜查了国际田径联合会(I2AF)在摩纳哥的房地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Parallèlement, elle a prévenu son pays qu'il devait éviter de se sentir ''trop soulagé.''

,她警告自己的国家,他应该避免感到" 太放心" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parallèlement, le soutien, la signature de la Première ministre et l'allégeance des députés de l'autre.

,得到总理的支持、签字和其他代表的效忠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granatoèdre, Grancey, grand, Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble, grand forks,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接