La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻底改革。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底改革。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我感到厌烦。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟睡的克努特。
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道何爱着你。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他的死讯使我震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,邃迷离。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳嵌在石头里。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
,眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
了放松自己,比赛之前他吸了一口气。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和野心是与欧洲的发展息息相关的。
La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.
应当对退出《条约》问题作进一步审议。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团伤害了。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你睡的很,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此表谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Aux dires de l'auteur, sa situation financière est pour le moins profondément précaire.
撰文者的来文中表示她的财政情况少说也是极不稳定的。
Cette situation menace de plus en plus profondément la paix et la sécurité internationales.
它对国际和平与安全构成了日趋严重的威胁。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最切赞赏秘书长提出全面、发人省和极其有用的报告。
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,受愦罂突Ш评。
Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.
中东和海湾的局势似乎有陷入更广泛冲突的泥潭的可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cyrus Smith descendit plus profondément, en éclairant tous les points de la paroi.
赛勒斯-史密斯又往下走了几档,举起灯来,四下探照。
Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.
随着潮水,海洋里的泥土总是回更深的地下。
Alors les racines du cactus ne s'enfonce pas profondément mais sont aplaties et très divisé.
所以仙人掌的根会很深,而是扁平且非常分裂。
Jean Valjean songeait de plus en plus profondément.
冉阿让越想越深。
Ceci pénètre encore plus profondément au niveau de la deuxième couche de la peau, le derme.
它会更深入地渗透皮肤的层,即真皮。
Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.
回答。仿佛正在细心思考问题。
Julien fut profondément touché. Il ne pouvait voir là ni hypocrisie ni exagération.
于连被深深地打动了,从中既虚伪,也夸张。
Il hocha la tête et inspira profondément.
点了点头,深深地吸了一口气。
En 1829 la mort de son père l’affecte profondément.
1829年,父亲的去世深深影响了。
Quand c'est jeune, c'est moins profondément découpé.
当它还小的时候,锯齿状还怎么明显。
Est-ce que ça va m'atteindre profondément ?
会深深地影响我吗?
Pardon, dit Javert ; et il se retira en saluant profondément.
“请原谅。”沙威说,深深行了个礼,退出去了。
Puis il salua profondément, et se dirigea vers la porte.
于是深深行了个礼,向着门走去。
Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément.
鼾声并只是发生在快睡着的时候。
Nous avons dormi profondément. Keira me tira d'un rêve.
这一晚我们睡得很沉。正在睡梦中的我被凯拉叫醒。
Il est certain qu’il était profondément absorbé.
“肯定是高深莫测的。
Ce bruit la ramena plus profondément encore dans le passé.
这声音把她的感觉更深地拉回了过去。
Trop souvent sans succès et j'en suis profondément désolé.
但经常无功而返,我对此深感遗憾。
Au centre, les valeurs sont profondément ancrées et difficilement modifiables.
在中心,价值观是根深蒂固的,很难改变。
Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.
在罗马占领法国期间,这些战士的生活受深刻的改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释