有奖纠错
| 划词

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任诉或不满。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.

按照原则,任要求都不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Et le peuple chinois ont compagnies d'assurance automobile de la réclamation d'assurance, agent d'assurance-automobile éligibilité.

且具备中国人民保险公司汽车险权、代理汽车保险资格。

评价该例句:好评差评指正

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

请向你发件人抗议。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce qui fonde la réclamation.

这就是提这一要求理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé d'indemniser cette réclamation.

小组就这项索建议给予偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examine tour à tour chaque réclamation.

小组依次审议了这些索

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé d'indemniser ces réclamations.

小组建议对这些索不予偿。

评价该例句:好评差评指正

La vingt-huitième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.

二十八批主要是“非重叠”索

评价该例句:好评差评指正

La trentième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.

十批主要是“非重叠”索

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné successivement chacune de ces réclamations.

小组依次审议了这两项索

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations examinées.

小组将上述调查结果应用于所审查

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations considérées.

小组将上述调查结果应用于所审查

评价该例句:好评差评指正

La troisième tranche comprend 121 réclamations CS-autres pertes.

批中有121件CS-其他损失索

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal de première instance avait rejeté cette réclamation.

一审法院驳回了原告要求。

评价该例句:好评差评指正

La dix-septième tranche comprenait à l'origine 708 réclamations.

十七批最初共有708件索

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent donc droit en principe à réclamation.

因此索原则上应予偿。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne recevra un rapport répertoriant ces réclamations.

巴勒斯坦权力机构将收到认定这些索报告。

评价该例句:好评差评指正

Aucun n'a mentionné l'autre dans sa réclamation.

每个索人在其索中均未提及另1名索人。

评价该例句:好评差评指正

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予进行了具体调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il lui arrangea une famille de gens morts, moyen sûr de n’encourir aucune réclamation.

他把她安排成一个父母双亡的孩子,这样才可不冒风险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.

在这种情况下,您必书面形式向有关金融机构中介提出

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je raccroche et j'appelle les réclamations.

我挂了电话,提出抗议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous n'aurons pas accès aux cuisines ni aux analyses effectuées suite aux réclamations des clients intoxiqués.

我们将无法进入厨房,不会因顾客食物中毒的而进行分析这里。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若迟迟不解决此次索赔将必然损害贵方的信誉。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je veux être claire : nous acceptons votre réclamation et nous aimerions savoir ce que vous attendez de nous.

我们同意理赔,我们还想知道你们要我们做什么。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je viens de recevoir une réclamation anonyme.

- 我刚刚收到匿名

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !

“首长,我提个要求,前提过的:信息对等!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce matin, dans le hall, les réclamations des voyageurs s'enchaînent.

今天早上,大厅里,旅行者的抱怨连在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans les aéroports, les retards et les annulations se multiplient, les réclamations aussi.

在机场,延误和取消正在增加,在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.

- 他将委托我们撤回并因而返回。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Comment faire une réclamation à une administration ou à une entreprise quand elles ne se font que par mail ?

如何向行政部门或企业提出要求,如果只能通过邮件来实现?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai fait divers courriers de réclamation.

我已经发出了各种信。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

P. Cadet : C’est bien possible, mais c’est quand même le spécialiste des réclamations.

P. 学员:这是可能的,但它仍然是索赔专家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Une réclamation qui arrive à deux jours de l'ouverture, à Pékin, de la session annuelle du parlement chinois.

这一说法是在北京中国议会年会开幕前两天提出的。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : C’est aussi le spécialiste des réclamations.

菲利普·卡德:他是索赔专家。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细调查,我们决定接受你们的索赔,赔偿相关数额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La compagnie nous assure par ailleurs qu'elle fera remonter les réclamations liées au manque de clarté de son option environnement.

该公司还向我们保证,它将升级与其环境选项缺乏明确性有关的

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Nous n'avons pas l'intention de faire une réclamation, mais votre expédition de porcelaine du huit courant nous est parvenue en fort mauvais état.

我们无意向你们提出索赔,但你们本月八日发给我们的瓷器状况极差。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah, si vos clients font des réclamations après vos travaux ou la livraison de vos marchandises, c'est aussi couvert par ce genre d'assurance.

啊, 如果您的顾客对贵公司的服务或产品提出的话,这属于责任险的赔偿范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺激作用, 刺棘海胆属, 刺菊石属, 刺壳虫属, 刺壳菌科, 刺壳菌属, 刺客, 刺啦, 刺棱, 刺篱木属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接