Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.
莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染病例。
On a déjà recensé 240 000 blessés.
已经统计有24万人受伤。
Dans certains Etats, on recense des obstacles additionnels.
在一些国家还存在其他障碍。
L'Équipe a déjà recensé un cas pareil.
小组已经发现一个这样事例。
La plupart des questions clefs ont été recensées.
大多数关键问题已经查明。
Les domaines d'action prioritaires recensés nécessitent un appui immédiat.
需要对找出优先活动立即给予支持。
Les domaines et modalités de coopération future ont été recensés.
会上还确定了进一步开展合作法。
Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.
与会者确定了在适应规划方面许多良好做法。
Les responsabilités et les institutions et ministères coopérants ont été recensés.
此外,已经明确了责任予以合作研究所及部委。
Le travail préparatoire a consisté d'abord à recenser les priorités.
大部分筹备工作是关于优先事项确定。
Des cas semblables ont été recensés en Indonésie et au Cameroun.
印度尼西亚喀麦隆也记录了类似个案。
Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.
认明了存在于半湿润、干旱半干旱气候带八个生态区。
Plus de 200 espèces d'oiseaux ont été recensées sur ces îles.
已经查明开曼群岛上有200多种鸟。
Un certain nombre de questions techniques qu'il faudrait régler ont été recensées.
该审查确认了一些有待处理技术问题。
Certaines difficultés et contraintes ont été recensées depuis l'adoption de la Stratégie.
自《战略》通过以来,也发现了一些困难限制因素。
Relativement peu d'initiatives régionales sur l'adaptation sont recensées dans les communications.
在提交资料中提出区适应举措相对很少。
Partant de ces objectifs généraux, la Roumanie a déjà recensé plusieurs priorités concrètes.
基于这些普遍目标,罗马尼亚已经确定了一些具体优先考虑。
Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.
新加坡赞成秘书长所提出反恐战略要素。
Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .
她清点了今晚要用食材 。
Sur ces 490 victimes palestiniennes, 454 ont été recensées dans la bande de Gaza.
在死亡490人中,454人均死于加沙地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soit la moitié des cas recensés sur le continent européen.
大约半病例都是在欧洲大陆。
La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.
TSR统计了数千个受到醋酸综合症影响胶卷。
Pour son association de consommateurs, Delphine recense, tous les prix des minis produits.
在消费者协会,德尔菲娜列出了所有迷你产品价格。
Des logiciels permettent d'ailleurs aujourd'hui de recenser automatiquement la fréquence d'emploi des mots.
此外,如今有些软件可以自动记录单词用频率。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
应用程序INPN们可以发现附近出现物种。
Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.
研究列出了包括十五对正式伴侣(配偶,前配偶,民事伴侣)中死亡,其中零九名是妇女。
Une idée confortée par le fait qu'aucune séquence recensée ne comporte plus de 13 marques.
记录序列无具有超过 13 个标记,这事实支持了他想法。
En tout, on recense près de 5400 objets dans le tombeau du jeune pharaon.
在这位年轻法老墓中,总共有近5400件物品。
La Chine, qui compte près d'1,4 milliard d'habitants, recense environ 6 000 noms de famille.
中国有近14亿人口,约有6000个姓氏。
Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.
上次在2011 年人口普查记录了超过 19,000 种母语。
Résultat on recense en moyenne seize zéro zéro blessures chaque année, dont près de 800 traumatismes du rachis cervical.
结果,每年平均有1600起伤害事件,其中颈椎外伤近800起。
Ici, les évacués sont recensés et accompagnés.
- 在这里,疏散人员进行登记和陪同。
Aucun bureau officiel pour recenser qui va où.
- 没有官方办公室列出谁去哪里。
70 ours environ sont recensés dans les Pyrénées.
- 比利牛斯山脉记录了大约 70 只熊。
Je note tout car après, on recense sur un logiciel.
记下切,因为之后,们在软件上识别。
Leurs coordonnées GPS et le type de navire sont systématiquement recensés.
系统地列出了他们 GPS 坐标和船只类型。
180 000 impacts de foudre recensés pour ce mois de juin.
6 月这个月记录了 180,000 次雷击。
261 481 cas ont été recensés au cours des dernières 24 heures.
过去 24 小时内记录了 261,481 例病例。
Samedi, sur les côtes nord-catalanes, on a recensé 2 décès par noyade.
- 周六,在加泰罗尼亚北部海岸,有 2 人溺水身亡。
Ce chiffre est en baisse par rapport aux 25.000 recensés lors d'UFG 2016.
这数字低于UFG 2016记录25,000。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释