有奖纠错
| 划词

Le FEM discute actuellement de sa prochaine reconstitution.

全环基金目前正处于其下一次充资的进程

评价该例句:好评差评指正

Les coûts devaient être pris en compte dans la reconstitution.

此方面的费用亦需在有关增资问题的加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements négocient la reconstitution des ressources suivant un cycle quadriennal.

各国政府每隔四年就充资问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le Président s'est interrogé sur la reconstitution du compte bloqué.

主席问到了代管帐户补充资金问题。

评价该例句:好评差评指正

Une autre reconstitution à long terme de la production et la vente de farine.

另外长期生产和出售回收粉。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu la reconstitution de chambres de coulée pour des missiles.

我们看到重新修复导弹弹壳铸件。

评价该例句:好评差评指正

En gros: un de 10 lots peuvent être mélangés, du 5 reconstitution.

一、 10件起批,可混款,补货5件起。

评价该例句:好评差评指正

Une aide au développement sous forme de dons éviterait la reconstitution de dettes non viables.

以赠款为基础的发展援助预防不可持续的债务经常出现。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a également finalisé la reconstitution du Groupe pour la troisième phase du FEM.

环境署还为环球基金第三阶段的工作完成了该小组的改组。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de méthodes différentes a compliqué le processus et indûment retardé la reconstitution des stocks.

这些不同的方法使补充过程变得复杂,并导致补充储备物资所需的等待时间过长。

评价该例句:好评差评指正

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

评价该例句:好评差评指正

Une petite proportion des stocks semble être en voie de reconstitution.

小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。

评价该例句:好评差评指正

De par sa nature, la reconstitution est un processus politique incertain.

充资就其本质而言,是一个取决于政治不确定性的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被破坏的椰枣种植园。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要警察发展项目恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

La reconstitution des ressources du FEM repose sur les contributions volontaires des donateurs.

环境基金的补充资金取决于捐赠者的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

La reconstitution de la Police nationale continue cependant de poser de gros problèmes.

但是,警察在发展过程依然面临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改组或维持上述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

不过,从实际角度看,如今对已有油田的任何补源都是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正

Hâter la reconstitution de la couche d'ozone en accélérant l'élimination des HCFC.

通过加速逐步淘汰氟氯烃,使臭氧层更快地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Dans ce documentaire tu trouveras des reconstitutions et des témoignages des victimes, des survivants de ce drame.

这部纪录片中,你会看到这场悲剧的,幸存者和受害者的回顾和证词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et aujourd'hui, vous voyez bien, Minerva, comme j'avais raison d'essayer d'empêcher la reconstitution de l'équipe de Gryffondor ?

你看到我不让格兰芬重组么正确了吧,米勒娃?

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.

对于历史爱好者来说,(吸引他们的)按照真实大小复原的中世纪令人生畏的武器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

[Extrait de la reconstitution de la bataille] Jean sait que son armée est très réduite.

(战斗重现片段)约翰很清楚他的军非常少。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais, oui. Mais la reconstitution est très bien faite. Voilà ! Et vous serez de retour vers 21 heures.

呀,但重建做得很好的。就这样啦!晚上九点的时候你们会返回。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Une reconstitution de la boîte de nuit le Palace.

宫殿夜总会的娱乐活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il n'a aucune raison d'être actif ce soir lors de la reconstitution des faits.

今晚他没有理由积极重建事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une reconstitution en présence des avocats, des magistrats et des gendarmes.

律师、地方法官和宪兵场的情况下重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce soir, une reconstitution va avoir lieu à Cagnac-les-Mines, dans le Tarn.

今晚,将省的 Cagnac-les-Mines 进行重组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Sentiments ambivalents à l'issue de la conférence de reconstitution du Fonds mondial.

基金增资大会后的矛盾情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cette reconstitution, c'est l'étape la plus importante depuis le début de l'enquête.

这次重建调查开始以来最重要的一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: Agé de 48 ans aujourd'hui, l'ancien informaticien n'a jamais coopéré, jamais participé aux reconstitutions.

- K.Baste:今天 48 岁,这位前计算机科学家从未合作过,从未参与过重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous verrons pourquoi la justice attend beaucoup de la 1re reconstitution de l'affaire Jubillar qui aura lieu demain.

我们将看到为什么正义对将于明天进行的 Jubillar 案件的第一次重建寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

On sait en revanche qu'une reconstitution de l'enlèvement de Maëlys est organisée cette nuit.

另一方面,我们知道,今晚正组织对绑架Maëlys事件的重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une reconstitution inédite puisqu'elle ne comporte aucune scène de crime clairement établie.

- 前所未有的重建,因为它不包括任何明确建立的犯罪现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une reconstitution sous haute surveillance, puisque la gendarmerie a prévu de boucler tous les accès du périple meurtrier.

高度监视下进行重建,因为宪兵计划关闭谋杀旅程的所有通道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

6 heures, c'est le temps qu'aura duré cette reconstitution au domicile des Jubillar.

- 6 小时,这 Jubillar 家中重演的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Un budget qui se voit à l'écran : les reconstitutions sont particulièrement réalistes, peut-être au détriment de l'émotion.

可以屏幕上看到的预算:重建特别现实,也许会损害情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Même si le principal suspect reste silencieux ce soir, cette reconstitution devrait apporter son lot de réponses.

即使主要嫌疑人今晚保持沉默,这次重建也应该会带来一些答案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une reconstitution nocturne pour coller au mieux aux conditions de l'enlèvement puis du supplice de la petite Maelys.

夜间重建,以最好地满足绑架和折磨小梅利斯的条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


obnubiler, obole, obombrer, oborite, oboval, obovalifolié, obové, obove., obovoïde, oboyérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接