有奖纠错
| 划词

Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.

(6) 移出时间有关的书面证据。

评价该例句:好评差评指正

Conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme.

国际反恐怖主义公约中的九项公约。

评价该例句:好评差评指正

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒程序现已完成。

评价该例句:好评差评指正

Pacte international relatif aux droits civils et politiques, art.

《公民及政治权利国际公约》,第6条。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi adopter des lois fondamentales relatives aux enfants.

有必要制订关于儿童的根本法。

评价该例句:好评差评指正

La réforme juridique relative aux droits de propriété progresse lentement.

权有关的法律改革正缓慢推

评价该例句:好评差评指正

La réforme juridique relative aux droits de propriété a progressé.

有关权方面的法律改革已向前推

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

第2章载有同意有关的一般规则。

评价该例句:好评差评指正

Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.

7项关于最后注销债务的双边协定。

评价该例句:好评差评指正

La question du renforcement des capacités a été mise en relatif.

强调能力培养问题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.

讨论集中于欧洲核研究组织有关的法律事务。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est devenu partie aux conventions internationales relatives au terrorisme international.

我国已加入各项最普遍的反恐怖主义公约。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est partie à toutes les conventions internationales relatives aux réfugiés.

尼日利亚是关于难民问题的所有国际公约的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Cette question aurait des incidences sur l'article 92 relatif aux réserves.

这个问题对有关保留的第92条草案存在影响。

评价该例句:好评差评指正

La première mesure est relative à la consolidation des mesures de confiance.

第一步是关于巩固建立信任措施的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons respecter les résolutions du Conseil de sécurité relatives à Chypre.

我们必须尊重联合国关于塞浦路斯问题的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Union appuie fermement ces initiatives internationales relatives à la sécurité maritime.

欧盟坚定支持关于海洋安全的这些国际主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, art. 11.

《经济、社会、文化权利国际公约》第11条。

评价该例句:好评差评指正

Les données sanitaires relatives aux enfants et aux mères sont très préoccupantes.

儿童和母亲的健康情况更令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄录, 抄录文件, 抄没, 抄煤气表, 抄谱, 抄身, 抄收, 抄手, 抄书一百行, 抄网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

在生活中,她是一个有个性且不太有耐心的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

的第一个功能是代替关系从句。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找简单的关系代词qui,que和dont。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间的相对位置是一个重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.

尽管运气不堡因此可以相对安逸地结束自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来定义什么是挑逗性的态度… … 这是一个非常相对的概念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管们相对较小,但们却强壮足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎缩通过们之间更好的连接而偿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.

我们将取一个句子,然后一起看看如何使用关系代词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动不便的人无法跑步,因此多动是相对的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut regarder après le pronom relatif.

照顾关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,是直接宾语,我应该用关系代词QUE。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.

您若写信涉及这个人,我连一行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号的一些日期。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我们的日常生活中,我们需要一个缩短的时间尺度,与我们的日常活动相关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et on a également les pronoms relatifs composés, c'est ce qui nous intéresse pour aujourd'hui.

我们还有复合关系代词,这是今天我们要讨论的内容。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .

关系代词dont”用来代替介词de引导的语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

于连用了一个文书,由他把有关每件事的决定抄录在一个特殊的登记簿上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绰号, 绰号叫, 绰号叫…的, 绰约, 绰约多姿, , 超(车), 超(速)离心法, 超(速)离心分离, 超(速)离心机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接