Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.
(6) 与移出时间有关的书面证据。
Conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme.
国际反恐怖主义公中的九项公。
Il faut aussi adopter des lois fondamentales relatives aux enfants.
还有必要制订关于儿童的根本法。
La réforme juridique relative aux droits de propriété progresse lentement.
与财产权有关的法律改革正进。
La réforme juridique relative aux droits de propriété a progressé.
有关产权方面的法律改革已向前进。
Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.
第2章载有与同意有关的一般规则。
Sept accords bilatéraux relatifs à une annulation définitive de la dette.
7项关于最后注销债务的双协定。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。
Notre pays est devenu partie aux conventions internationales relatives au terrorisme international.
我国已加入各项最普遍的反恐怖主义公。
Le pays est partie à toutes les conventions internationales relatives aux réfugiés.
利亚是关于难民问题的所有国际公的缔国。
Cette question aurait des incidences sur l'article 92 relatif aux réserves.
这个问题对有关保留的第92条草案存在影响。
La première mesure est relative à la consolidation des mesures de confiance.
第一步是关于巩固建立信任措施的。
Nous devons respecter les résolutions du Conseil de sécurité relatives à Chypre.
我们必须尊重联合国关于塞浦路斯问题的各项决议。
Le Pérou s'acquitte de deux groupes d'activités complémentaires relatives aux mines.
秘鲁在完成有关地雷的两组补充活动。
La deuxième session était axée sur les lois nationales relatives à l'espace.
第二部分会议的重点是国家空间法。
L'Azerbaïdjan est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
阿塞拜疆是《公民权利和政治权利国际公》的缔国。
Liste des traités relatifs à l'environnement ratifiés par l'État du Koweït.
科威特国家加入的各种环境条清单。
Ces normes constituent la base des grandes déclarations internationales relatives à la gouvernance.
这些准则是公认的国际治理准则的核心。
Les observations générales relatives au vote pourraient elles aussi être limitées.
有关投票的一般性说明,也应加以限制。
Ce changement était dûment évoqué dans la note 1.9 relative aux états financiers.
这一变化已适当反映在财务报表附注1.9中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.
在生活中,她是一个有个性且不太有耐心的人。
Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.
的第一个功能是代替句。
On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.
我可以找到简单的代词qui,que和dont。
La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.
“恒星间的相位置是一个重要信息。
Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.
尽管运气不佳,古腾堡因此可以相安逸地结束自己的生命。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么是挑逗性的态度… … 这是一个非常相的概念。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管相较小,但却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞的这种相萎缩通过之间更好的连接而得到补偿。
On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.
我将取一个句子,然后一起看看如何使用代词。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我必须表示我这头成问题的鹰头马身有翼兽的注。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
这里的温度控制在23度,相湿度设定在50%。
Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.
比如,行动不便的人无法跑步,因此多动是相的。
Il faut regarder après le pronom relatif.
照顾代词。
Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.
杯子,是直接宾语,我应该用代词QUE。
Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.
您若写信涉及这个人,我连一行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校第一个又继续盘问,以便确定有不列颠尼亚号的一些日期。
Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.
在我的日常生活中,我需要一个缩短的时间尺度,与我的日常活动相。
Et on a également les pronoms relatifs composés, c'est ce qui nous intéresse pour aujourd'hui.
我还有复合代词,这是今天我要讨论的内容。
Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .
代词dont”用来代替介词de引导的补语。
Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.
连用了一个文书,由他把有每件事的决定抄录在一个特殊的登记簿上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释