有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这需要进行彻底修订。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe gagnerait à être remanié, mais il doit être conservé.

可以通过某种形式改拟而得到改进,但必须加以保留。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.

新闻部结构调整已经完成,以便更好地适应这一新运作概念。

评价该例句:好评差评指正

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草案文,(2)款所载一览表已经详尽无遗。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那以来,这已改变数次。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该如能重新起草会更好。

评价该例句:好评差评指正

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构管理制度需要彻底整改。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article devrait donc être remanié en conséquence.

因此,应相应地重新起草该条款草案2

评价该例句:好评差评指正

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议说明33

评价该例句:好评差评指正

Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.

该处集中进行了重定任务工作,旨在精简和分散业务。

评价该例句:好评差评指正

On a néanmoins décidé qu'il devait être remanié pour le rendre plus souple.

然而,也有人建议重新起草该款,以纳入更大灵活性。

评价该例句:好评差评指正

10.33 L'Office de l'enseignement supérieur sera remanié et doté d'un mandat élargi.

33 拟改组高教局,扩大其职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres délégations, ce paragraphe devrait être remanié et fusionné avec le paragraphe 4.

其他代表团则希望对本款进行重新起草,并将其与4款合并。

评价该例句:好评差评指正

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过基因操纵病毒具有以人工重新引入原病毒表面结构。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.

应重拟草案37条2款,以纳入更大程序灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de « montant correspondant à la base de ressources » doit être considérablement remanié.

“维持基数”概念需要认真调整。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).

重新起草了(b)项起首部分(我希望这一部分也因此更加清楚)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que le libellé de l'alinéa a) devrait être remanié en conséquence.

工作组同意对(a)项作出相应修改。

评价该例句:好评差评指正

La délégation auteur a exprimé l'espoir que le texte remanié serait adopté à brève échéance.

该提案国代表团希望该订正案文将在不久将来获得通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agalactie, agalactique, agalaxie, agalite, agallochite, agalmatolite, agamatine, agame, agamète, agami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

这次是与改组政府的第一届部长会议有关的政治新闻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Son texte, un peu remanié « le serment d’Hippocrate » est récité par tous les futurs médecins.

他的文字,有点修改的" 希波克拉底誓言" 是所有未来的医生背诵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合

En France le projet de loi travail, critiqué, retravaillé et remanié, passe maintenant l'épreuve de l'Assemblée nationale.

法国,经过批评、修改和修改的劳工法通过国民议会的检验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Le gouvernement français a été remanié, conséquence de l'élection de Christophe Castaner à la direction de la République en marche, le parti du président Macron.

法国政府已经改组,因为克里斯托弗·卡斯塔纳(Christophe Castaner)当选为马克龙总统的政党" 移动共和国" (Republic on the Move)的领导层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

C.Motte: Pendant 25 minutes, le chef de l'Etat a expliqué avoir fait le choix de la continuité en reconduisant sa Première ministre, le choix de l'efficacité aussi avec ce gouvernement remanié.

- C.Motte:国家元首用了 25 分钟的时间解释说, 他选择了重新任命总理来保持连续性,同时也选择了改组后的政府的效率。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ce second attentat à la voiture piégée en une semaine à Mogadiscio survient peu après que le président Mohamed Abdullahi Mohamed a remanié la haute hiérarchie militaire et décrété l'état de guerre contre les terroristes islamistes.

摩加迪沙一周内第二次汽车炸弹袭击发生穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德总统改组军事等级并宣布对伊斯兰恐怖分子宣战后不久。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un texte qui pourrait être remanié, qui pourrait changer lors de son examen à l'Assemblée nationale.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

E.Borne s'est rendue à l'Elysée pour s'entretenir avec le président de la République et échanger sur la composition du gouvernement à venir, gouvernement qui sera remanié.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

En Turquie, le Premier ministre turc Erdogan a largement remanié son gouvernement dans l'espoir d'étouffer le scandale de corruption qui ébranle son pouvoir, mais il reste sous la menace des manifestants qui exigent sa démission.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agapes, agapite, agar, agar-agar, agardite, agaric, agaricacées, agaricinate, agaricine, agarobiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接