有奖纠错
| 划词

Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.

据称这些限制造成了米价上涨。

评价该例句:好评差评指正

Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.

消费者价格通货膨胀有所提高,主要是因价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.

这些因素包括(但不仅限于)和初级商品供应情况和价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des coûts pour le groupe de sociétés de la NIOC.

这些因素使NIOC公司集团增加了开支。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, la pénurie entraîne un renchérissement des denrées alimentaires qui condamne le peuple à la famine.

某些有限储存食物成本增加迫使人们靠饥荒食品生存。

评价该例句:好评差评指正

Les bons résultats à l'exportation de nombreux pays ont compensé certains des effets du renchérissement du pétrole.

很多国家强劲出口表现部分抵消了油价格上涨影响。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière demeure préoccupante car le renchérissement international des denrées alimentaires et des combustibles nuit à l'économie.

由于国际粮食和燃料价格攀升对经济有不利影响,财政形势仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le renchérissement des coûts de l'enseignement contribue à accentuer les inégalités en matière d'éducation de génération en génération.

教育不平等代代传递,由于教育费用日增而百上加斤。

评价该例句:好评差评指正

Le renchérissement du pétrole a rendu les achats plus onéreux pour les pays importateurs nets, qui constituent la majorité.

油价格上涨提高了占大多数净额进口国买进价格。

评价该例句:好评差评指正

Les combats qui se prolongent ont entraîné un exode massif et un renchérissement de plus de 250 % des denrées alimentaires.

战事旷日持久,导致大批人逃亡,主要食物价格比去年同一时期上涨250%以上。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la spéculation joue un rôle important dans le renchérissement du brut et des produits raffinés, ce qui aggrave la situation.

第三,原油产品和炼制产品价格上涨有着很大投机成分,这加剧了目前状况。

评价该例句:好评差评指正

La croissance en Afrique a été favorisée par le renchérissement du pétrole et des produits de base autres que le pétrole.

非洲增长业绩得益于油和非油商品价格增长。

评价该例句:好评差评指正

Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des œufs.

由于这些产品涨价,鸡肉、火鸡、面包和鸡蛋价格也水涨船高。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant aborder les questions de la faim, de la pauvreté et du renchérissement du pétrole et des denrées alimentaires.

我现在谈谈饥饿、贫穷、油价和食品价格居高不下等问题。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le renchérissement du pétrole semble avoir eu plus d'effet sur la demande effective que sur le taux d'inflation sous-jacent.

实际上,油价上升对降低有效需求影响看来大于对基础通货膨胀率影响。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.

面对燃料价格急剧攀升,全球市场稳定性是符合所有会员国共同利益

评价该例句:好评差评指正

Le renchérissement des carburants a entraîné une augmentation des tarifs des compagnies aériennes, qui font en principe l'objet d'une facturation en euros.

燃料费用增加提高了通常以欧元计价飞机票价格。

评价该例句:好评差评指正

Cette croissance est essentiellement due au renchérissement des prix des produits de base qui est allé de pair avec de meilleurs résultats économiques.

出现增长主要原因是商品价格提高以及业绩好转。

评价该例句:好评差评指正

Les pays importateurs souffrent d'un renchérissement de leur facture pétrolière qui peut se répercuter de manière néfaste sur tous les secteurs de l'économie.

油进口者进口账单有增无已,而这将有可触发对经济每一部门有害冲击。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur productif a continué à subir l'effet de coûts cachés dus au racket et au renchérissement des transports et des frais d'assurance.

非法谋财行和额外运输和保险费用使生产部门继续负担着种种看不见费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经

La seule crainte des Slovènes, comme de la Commission européenne, a trait à un renchérissement sauvage de certaines denrées.

文尼亚人以及欧盟委员会恐惧与某些食品价格上涨有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接