有奖纠错
| 划词

La plupart étaient inutilisables et d'autres toutes rouillées et hors d'usage.

这些武器绝大多数已经无法使用,另外一些严重锈蚀,不能用于战斗。

评价该例句:好评差评指正

Dans la maison, la police n'a trouvé que des cartouches vides rouillées et de la ferraille.

利国警察在该房屋中只发现了生锈金属废料。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, on a remplacé des tuyaux rouillés dans divers secteurs des camps de Rashiedieh, d'Ein-El-Hilweh, de Wavel, de Beddawi et de Shatila.

其间,已调换拉希埃迪埃赫、艾因希勒沃、瓦韦勒、贝达伟沙提拉难民营各部门受腐蚀

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de la première pince n'a pas rouillé, la vitesse de traitement et à faible coût des avantages.

所加工钳头具有不生锈,加工费用低等优点。

评价该例句:好评差评指正

Elle contenait deux camions avec leurs chargements d'armes et de munitions en grande partie inutilisables vu qu'elles étaient rouillées.

该武器库有两大货车各种武器,由于生锈,大多已经不能使用。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui ressort en premier de cette discussion est que ce mécanisme n'est ni rouillé ni cassé.

通过这种讨论所产生第一个认识是,裁军机构不是生锈,就是失灵。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

被抛弃、渗漏侵蚀装满已被淘汰危险农金属桶在所有发展中国家、特别是热带国家随处可见。

评价该例句:好评差评指正

Que ce mécanisme multilatéral pour les négociations soit productif ou, au contraire, rouillé et inefficace dépendra largement de la volonté de ces États de faire preuve d'esprit de compromis et de souplesse à la Conférence du désarmement.

多边裁军机制富有成效还是过时无效在很大程度上取决于这些国家在裁军谈判会议中表现出承诺、通融灵活性意愿。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que l'équipement vieillit, la consommation énergétique augmente : on estime que 25 % de la vapeur utilisée par l'ONU est en fait gaspillée en raison de fuites au niveau des soupapes de vapeur et de canalisations rouillées.

随着系统老化,能源消耗费用不断上升,据估计,阀门漏气或道生锈造成浪费蒸汽使用量25%。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de pavage de routes et de chemins dans les camps de Jabalia (projet en six phases), Rafah (deux phases) et Beach (deux phases), de remplacement des canalisations rouillées à Beach Camp, de construction d'infrastructures pour le projet de reconstruction du camp de Deir El-Balah et les travaux de construction au tire de la première phase du projet de protection du rivage à Beach Camp étaient en cours.

铺筑Jabalia难民营(六期工程)、Rafah难民营(两期工程)Beach难民营(两期工程)道路小巷,更换Beach难民营已被腐蚀道,修建代尔拜拉赫难民营新住房工程基础设施以及建造Beach难民营海岸保护一期工程等工作正在进展之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴拉圭茶, 巴拉圭的, 巴拉诺木属, 巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Oui, continua Utterson ; les fractures aussi sont rouillées.

“是,”厄提斯继续说,“断地方也生锈了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh non ! c’est exécrable ! j’ai les doigts rouillés.

“不行!弹得太糟!我手指都迟钝了。”

评价该例句:好评差评指正
精选

Toutes les étoiles seront des puits avec une poulie rouillée.

所有星星都会像有着生锈辘轳井。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des bottes entassées en désordre et un vieux chaudron rouillé encadraient la porte.

大门旁扔着一些高帮皮靴,还有一口锈迹斑斑坩埚。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le président, qui ressemblait à un grand clou rouillé, croyait ainsi faire sa cour.

所长,象一只生锈大铁钉,自以为这样就是追求女人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il arracha la capsule rouillée de sa bouteille et but une gorgée de Bièraubeurre.

一边拧开他那瓶黄油啤酒锈迹斑斑瓶盖,喝了一大口。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Nous autres, nos manèges rouillés pis usés sont là à l’année !

我们剩下人,所有生锈破旧设施一年四季都在这里!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pas besoin d’attendre que la " Beauce Carnaval" débarque avec ses manèges rouillés pis tout usés, non !

无需等待“博斯嘉年华”那些生锈而破旧设施,不需要!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Puis l'enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte, petite boîte rouillée.

然后童年,就只留下了这么个生锈铁盒

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.

在生锈粗铁栅栏后面,可以清楚地看到一种有拱顶阴暗长廊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aussitôt, les deux sentinelles aux lourdes armures rouillées s'approchèrent de Wang Miao avec une démarche de robots maladroits.

站在门前两个身穿锈迹斑斑全身铠甲士兵立刻像两个笨拙机器人一般朝汪淼走来。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Maman comment t'as fait pour ne pas me sortir les yeux de la tête avec une fourchette rouillée ?

妈妈,你是如何做到不用生锈挖出我眼睛啊?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Qui s'est lavé les mains dans ce lavabo à peine rouillé?

谁在这个几乎生锈水槽里洗手?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les migrants restés à Sfax embarqueront sur ce type de bateaux doublés de métal rouillé.

留在斯法克斯移民将登上这种衬有生锈金属船。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Oui, au début elle disait qu'elle etait un peu rouillée.

有啊 刚开始她说她有点保守。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rouillées, cassées, délaissées, elles encombrent les trottoirs.

生锈、破损、被遗弃,它们堆满了人行道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Certains ont été entreposés dans de l'eau et ils ont rouillé.

已经泡在水里,生锈了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les ponts rouillés s'effondrent régulièrement, comme ici, à Miami. 6 morts au total.

生锈桥梁经常坍塌,就像在迈阿密一样。总共有6人死亡。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ma peau a l'air rouillée, autour de la coupure.

伤口周围皮肤看起来生锈了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était probable qu’elle venait d’être ouverte, quoiqu’on n’eût entendu aucun bruit, chose singulière d’une grille si rouillée ; mais il était certain qu’elle avait été refermée.

大概它刚才被打开了,奇怪是铁栅门已锈成这样,然而没有听见一点声,但肯定门是又被关上了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的, 巴黎国际博览会, 巴黎国家银行, 巴黎画派, 巴黎黄, 巴黎纪念品, 巴黎郊区, 巴黎郊区居民, 巴黎郊区口音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接