Celui-ci réexpédierait une partie ou la totalité des fonds à des groupes armés en Somalie.
据称,阿斯马拉将这些资金全部或部分给了索马里武装团体。
L'Afrique du Nord est un lieu de passage pour l'héroïne et la cocaïne, qui sont réexpédiées vers l'Europe, après avoir transité par l'Afrique de l'Ouest ou l'Afrique australe. Elle est également confrontée au détournement des drogues licites vers les circuits illicites.
北非一方面因海洛因和可卡因过而受到影响,因为这些毒品从西非或南部非洲过点运到欧洲,另一方面又因合法药物入非法渠道而受到影响。
Les autorités douanières turques ont expliqué par la suite que la ferraille iraquienne avait été transportée via la Turquie sous scellés en passant par des aires de dédouanement où elle avait été chargée dans des conteneurs pour être réexpédiée vers des marchés étrangers.
后来土耳其海关官员解释称,拉克废品在密封情况下经土耳其运至客户接交场,然后装入集装箱运往国外市场。
Les contributions mises en recouvrement pour financer la mission ayant reçu un lot servent à reconstituer le stock et, à la liquidation de la mission, le matériel durable est réexpédié à Brindisi où il est gardé en réserve, à côté des équipements de départ.
然后把装备包所部署特派团摊款用于设置新开办装备包,特派团结束之后,可再用和耐用设备就送回布林迪西,成为开办装备包以外设备储存。
Les primes payées étaient adressées aux États-Unis mais des quantités de messages venus de ces « stockages en ligne» étaient réexpédiées aux bureaux des débiteurs à SVG, où ils étaient endossés pour dépôt et envoyés sur des comptes bancaires tenus par les débiteurs aux États-Unis.
保险费付款单邮寄至美国地址,而这些“投递邮箱”中大批邮件又递至债务人在圣文森特和格林纳丁斯办事处,然后背书交存,存入美国债务人所维持银行账户。
Grâce à ce système, des sommes considérables ont été virées de comptes norvégiens sur des comptes ouverts à Doubaï et à Djibouti, d'où les fonds ont été réexpédiés en Éthiopie, aux États-Unis et, apparemment, également en Somalie.
有一笔相当数量款项经过这一系统从挪威帐户到杜拜和吉布提帐户去,从那里将款项给埃塞俄比亚、美国和显然还有索马里收款人。
Il s'agissait d'une publicité placée sur un site Internet pour promouvoir un service de location de DVD par correspondance qui proposait de louer une femme et de se la faire livrer par la poste avec la possibilité de commander simultanément plusieurs exemplaires et de les réexpédier pour échange à l'infini.
该案件事关一个为了推动通过邮购出租DVD服务而在网站上贴出广告,它建议可以租用一名妇女,通过邮局寄送,同时订购多个产品, 然后作为无止交换再寄。
Toutefois, compte tenu de l'usure que peuvent subir les véhicules légers et autres matériels dans une zone sortant tout juste d'un conflit, il peut être moins avantageux de les réexpédier et de les remettre en état que de les vendre ou de les dépecer pour en utiliser les pièces et d'acheter du matériel neuf.
但是,由于轻型车辆和其他物品在战后环经历磨损,有时候可能使运送和维修费用比售该项物品或拆除使用零件,然后购买全新物品更为昂贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。