La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易可饶恕的罪恶 。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易可饶恕的罪恶 。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词汇及所有可原谅的词汇错误。
Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
但,我们今天却面临一种能原谅的骗人东西。
Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.
错过这次机会一个可饶恕的错误。
Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.
如果现在失去势头,如果现在失败,那可饶恕的。
II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.
如果我们能充分利用这种支持的话,那可原谅的。
Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.
那可原谅的倒退并成为我们全体的耻辱。
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
如果安理会在中东问题上继续无所作为,可接受和可原谅的。
L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.
一个国家对另一国人民实行禁运可原谅的罪行。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.
如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对可饶恕地浪费人的潜力共同负责。
Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.
我们对这些悲剧性事件中受影响的所有家庭表示慰问,这些事件可原谅的,毫含糊应受到谴责。
Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.
厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下可饶恕的罪行已快两年了。
Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.
我国代表团对在这些可宽恕的事件中失去亲人的人表示最深切的慰问。
Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.
为澄清1 300名被绑架和失踪的非阿尔巴尼亚人的命运所做的工作极少,令人无法原谅。
La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.
叙利亚应因其在谋杀中的同谋作用而得到支持,安理会如果这样采取行动,便会犯下能饶恕的顾道行为。
En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.
在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利的公共关系可原谅的。
Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.
压制真相可宽恕的罪行,尤其通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。
En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.
除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士的命运做任何事情,这能令人原谅的。
Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.
恐怖主分子的懦夫行径仅对美国而且也对全人类的卑鄙攻击——这极为可耻和绝对能原谅的。
Lorsqu'une puissance nucléaire prétend avoir commis une erreur aussi impardonnable, cela veut dire que le monde est bien loin d'avoir trouvé la paix et la sécurité.
如果一个核在国声称犯罪了如此可原谅的错误,这就意味着世界更加远离和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。