有奖纠错
| 划词

Elle m'a l'air de s'être drôlement émancipée.

觉得她好像够放肆

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, s'il vous pla?t m'aider à trouver Amy, merci.

你好,请帮找一下艾米,谢谢。

评价该例句:好评差评指正

Tu me rappelles ou tu m'effaces,les souvenirs sont toujours là,ne s'approchent ni s'en vont.

你念,或者不念,情就在这里,不来不去。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous m'ouvrir la porte, s'il vous plait.Mes deux mains sont occupées.

开一下门,抽不出手来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est en outre dit prêt à m'aider à m'acquitter de cette mission.

安理会还表示愿意开展这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais faire deux autres remarques, s'il m'est permis.

如果可以话,要指出另外两点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.

这样说过于简单化了,要解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un fait inédit s'est produit dans cette Assemblée qui m'oblige à ajouter quelques remarques.

不过,在大会发生一件前所未有事情迫使不得不补充几句。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a immédiatement demandé “Est-ce que tout cela s'arrêtera lorsque tu reviendras?”

她马就对说,`这就是说您回来时,这一切就会结束吧?

评价该例句:好评差评指正

Si je m'en souviens bien, je crois qu'il s'agissait du Comité sur les questions fiscales.

如果记得不错话,认为这就是联合国税收委员会。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.

赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作评论。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

为此已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

评价该例句:好评差评指正

Ying Sheng qui s'est engagé à m'adresser à vous aujourd'hui, demain, avec honnêteté, et vous créez brillant.

盈盛人致力于在今天解决您明天问题,以诚信为本,与您共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi s'achève la déclaration que je m'étais efforcé de préparer pour présenter notre projet de résolution.

这是为提交决议草案而准备发言。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.

之前每一任德国总理都承担着德国对以色列生存特别责任。

评价该例句:好评差评指正

La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.

科威特还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米土需进行补救。

评价该例句:好评差评指正

Je m'excuse vivement auprès des membres du Conseil d'avoir abusé de leur temps, mais la lumière s'imposait.

再次打扰安理会各成员,非常抱歉,但有必要对这个事项作一些说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans une lettre qu'il m'a adressée, le Secrétaire général du Front POLISARIO s'est élevé contre ces faits.

波利萨里奥阵线秘书长在他给一封信中已对此等事件表示抗议。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un document riche en informations et utile, et j'aimerais m'arrêter un instant sur certains points.

该报告是一份出色和有用文件,会提到报告部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Il m'est particulièrement agréable de rappeler ici un événement d'une importance considérable qui s'est produit en mars dernier.

在这里,尤其高兴地提及今年3月一项十分重要活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法, 皴裂, , 存案, 存案备查,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les noms qui finissent par " isme" , " isme" : le mécanisme, donc c'est i, s, m, e : le mécanisme, le prisme, l'autisme.

“isme”,“isme”结尾,所i,s,m,e:,棱镜,自闭症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放, 存放(在行李寄存处), 存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接