Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实的商人,他从欺骗客人。
Dans certaines circonstances, on se trompe facilement.
有些情况,我们很轻易就会。
L'éléphant exerce la préhension avec sa trompe.
用鼻卷物。
Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.
自然从会欺骗我们,骗我们的永远是我们自己。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这一彼者的关系中,驯服的动物从来都会弄。
Prouvez-lui comme quoi il se trompe.
向他证实一他是怎样的。
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
我给了你永恒的身体,是我了吗?
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点准确。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这上面弄了。
Je sens qu'on me trompe.
我感到我受骗了。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
爱而见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。
Ceux qui croient qu'il est possible d'amener le peuple cubain à se rendre se trompent.
如果有人认为可以迫使古巴人民投降,那就了。
Tu trompes même tes propres parents.
你竟然欺骗自己的父母。
Le Conseil se trompe en empêchant cela.
安理会阻止这样做是误的。
Si je me trompe, le Secrétariat me corrigera.
如果我说了,秘书处将纠正我。
En effet, le Congo-Kinshasa se trompe largement d'époque.
事实上,刚果-金沙萨政府在开时代倒车。
Ceux qui voient dans mes paroles de simples jérémiades se trompent.
如果有人将这些话解释为悲叹,那就了。
Je ne sais pas qu'il n'y a pas un malin génie qui me trompe sur l'existence du monde extérieur.
我知道其实并没有妖怪在外部世界的存在这一问题上耍了花样.
Cela ne trompe personne.
这骗了任何人。
Ils s'étaient trompés une première fois; et ils se trompent encore.
他们以前了,现在也了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon garçon, je crois que tu te trompes !
“我孩子,我想你是错了。”
Je t’assure que tu te trompes, Voilà bien moi.
“我向你保证,你弄错了。肯定是我。”
Vous pensez donc, comme moi, qu'elle me trompe ? dit le roi.
“您像我一样认为我吗?”国王问道。
Je sais que tu me trompes.
我知道你在我。
Peut être qu'il se trompe quand il dit que t'es normale.
当他说你很正常时,他可能是错。
Si tu penses voir toute la France en une semaine, tu te trompes.
如果你想着一周之内游法国,那你可错了。
Edgar frotte sa trompe contre son oreiller et se cache sous ses grandes oreilles.
Edgar用鼻子蹭了蹭枕头,然后躲在了两个大耳朵下面。
On a ça dans la main, naturellement, et la main ne se trompe pas !
“我手系起扣来成了习惯了,一个手总不会错!”
Est-ce que je me trompe, ou sommes-nous revenus à la surface de la terre ?
我们是不是又回到了地面?
" S'emmêler les pinceaux" veut dire qu'on se trompe, qu'on s'embrouille.
“S'emmêler les pinceaux”意味着搞错,混淆。
Je tâtonne, je me trompe, je doute.
我摸索,我犯错,我怀疑。
Et les petits traits sur la trompe.
还有长鼻上小线条。
" Non" , répond-il. Les sens nous trompent.
“不行”,他回答道。感官会我们。
Tu le crois et tu te trompes.
你这会儿相信会原谅,也是在自己。
Et cela pourquoi ? Parce que les Français ne se trompent jamais là-dessus.
这是为什么呢?因为法国永远不会错这个点。
Il n’y a qu’à les prier à dîner, dit Candide, et vous verrez si je me trompe.
“只要请他们吃饭,就可知道我有没有看错了。”
Où, .., Pardon. Je me trompe. Où est-il?
哪儿...不好意思。我弄错了。他在哪?
Mais je t’assure que tu te trompes.
但我向你保证,你会搞错。
Eh bien, c’est ce qui vous trompe. Savez-vous ce que j’ai fait le soir de l’Opéra-Comique ?
“那么,您就错了,您知道那天晚上我在离开喜剧歌剧院以后干了些什么?”
还有身材大小,我画得有点不准确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释