有奖纠错
| 划词

Ce protocole démontre qu'il n'y a pas d'incompatibilité entre le principe d'univocité et le pluralisme linguistique.

这种办法,单义原则和语文多元并非不相容。

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur a indiqué que le Groupe de travail tenterait également de trouver une définition pour « univocité », « géonyme » et « exonyme altéré ».

召集人说,工作组还审议了“一地一”、“geonym”和“讹传外来语地”。

评价该例句:好评差评指正

Il abordait la politique américaine relative à l'univocité et aux variantes des noms et les travaux menés avec les collectivités autochtones, tels que le projet Cœur d'Alène.

文件提到美国的单义多政策,以及与土著社区开展的工作组,例如Coeur d'Alene 项目。

评价该例句:好评差评指正

Les données concrètes à ce sujet sont toutefois limitées, étant donné qu'il n'est pas simple de réaliser une étude à ce sujet (causalité, univocité des interactions, etc.) et que cela est en outre très coûteux (des études vastes et de longue durée sont nécessaires).

但这方面的具是有限的,因为就此完成一项研究并非易事(因果关系、互动的单一性……)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨, 粗笨的建筑物, 粗笨活儿, 粗笔划, 粗鄙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接