有奖纠错
| 划词

Plusieurs gouvernements et organisations intergouvernementales ont reconnu que le Plan de Vigie à l'échelon du système des Nations Unies était un mécanisme qui devrait permettre d'améliorer la coopération.

若干国家政府和政府间组织认识到,联合国全系统地球观测方案是进此种合作一个潜在机制。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des opérations des mécanismes de coopération inter-institutionnels existants, comme le Plan de Vigie à l'échelon du système des Nations Unies, a été considéré comme une option clé du fait du rôle que ces mécanismes jouent en tant que centre d'échange d'informations.

据认诸如联合国全系统地球观测机制等现有机构间合作机制运作,是通其作信息交流中心发挥作用一项关键备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont observé qu'un certain nombre des organismes représentés à la Réunion étaient aussi partenaires du Plan Vigie, qui avait permis de coordonner les contributions apportées par les organismes des Nations Unies à l'examen du chapitre 40 du programme Action 21, auquel la Commission du développement durable allait procéder à sa neuvième session.

注意到,参加一些组织也是联合国全系统地球观察伙伴,地球观察负责协调了联合国系统各组织可持续发展委员第九届审查《二十一世纪程》第四十章所提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore possible d'améliorer considérablement la coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les secrétariats des conventions, ainsi qu'avec les forums ministériels régionaux dans le but de créer le plus de synergies possibles et de tirer parti des économies d'échelle grâce à une utilisation efficace de mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie.

在与其他联合国机构、各公约秘书处、以及与各区域部长级论坛开展合作方面尚有很大改进和尽最大限度取得协同余地,并可通有效利用诸如环境管理小组17和地球观测方案18等机制来取得规模经济效益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Toutefois, il était certain que l’île, dominée par le mont Franklin, n’avait pu échapper aux regards des vigies du navire.

但是有一点是可以肯定的,那就是:这个高耸着富兰克林山的海绝对逃不了船上守望者的视线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En hauteur, des vigies supervisent les opérations.

在高空,瞭望员监督操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une vigilance au sol et en altitude à la vigie du mont Vinaigre.

- 在 Mont Vinaigre 了望塔的地面和高空保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il estime que les entreprises sociales font figure de vigies, montrant qu’on peut être solidaire et pas solitaire.

他认为,社会企业是监督者,表明我们可以支持而不是孤独。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des professeurs comme des passeurs, des vigies, qui savent remplir les coeurs comme les esprits.

- 老师就像走私者、瞭望员,知道如何充实心灵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La patrouille couvrira une vingtaine de communes de l'agglomération de Carcassonne, celles qui ne disposent pas de vigie incendie.

巡逻队将覆盖 Carcassonne 都市的约 20 个城市,这些城市没有火灾监视。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le 24 février 1815. la vigie de Notre-Dame de la Garde signala le trois-mâts le Pharaon, venant de Smyrne, Trieste et Naples.

一八一五年二月二十四日,在避风堰了望塔上的了望员向人们发出了信号,告之三桅帆船法老号到了。它是从士麦拿出发经过 的里雅斯特和那不勒斯来的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a une bonne idée de l'ensemble du site de Kiuic, quand on le regarde du haut de la tour de vigie.

当我们从了望台的顶部观看时,我们对整个Kiuic遗址有了一个很好的了解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'équipe de vigie est postée tout en haut du donjon au minimum 3 heures par jour.

- 监视小组少在地牢顶部驻守 3 小时。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père, s’écria Maximilien, que disiez-vous donc que le Pharaon était perdu ? La vigie l’a signalé, et il entre dans le port.

“父亲!”马西米兰喊道,“你怎么说法老号已沉没呢?了望塔上已经得到了它的信号,他们说它现在正在进港。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Que vous aimiez les fleurs, les papillons ou les oiseaux, rejoignez les 40 000 observateurs des observatoires participatifs Vigie-Nature pour contribuer à cette connaissance de la biodiversité.

无论您是喜欢花、蝴蝶还是鸟,请加入维格-自然参与式观察站的4万名观察员之中,为这种生物多样性的知识做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quatorze vigies sur le qui-vive et au moins 150 patrouilles comme celle-ci, chargées de guetter les départs de feu et de faire appliquer l'interdiction d'accès aux massifs.

14 个瞭望员处于戒备状态, 少有 150 个像这样的巡逻队,负责监视火灾的发生并执行禁止进入山丘的禁令。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Je ne dis pas que tout y est parfait, mais en tout cas, ce type d'entreprise fait au moins figure de vigie, de piqûre de rappel pour les entreprises classiques.

我不是说一切都是完美的,但无论如何,这类公司少是一个监督者,提醒传统公司。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Je lis sur les sites Slate, Numérama, le Journal du Geek, autant de media vigies, que plus de 100.000 citoyens russes ont téléchargé l'intégralité de l'encyclopédie en ligne Wikipedia, de peur qu'elle soit interdite.

我在Slate,Numérama,Geek杂志等网站上读到,如此多的监督者,超过10万俄罗斯公民下载了整个在线百科全书维基百科,因为担心它会被禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce monument historique joue son rôle de vigie de la rade de Toulon depuis 500 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接