有奖纠错
| 划词

On presse l'orange et on jette l'écorce.

我们挤橙子榨汁,再扔掉橙子皮。

评价该例句:好评差评指正

On presse l' orange et on jette 1' écorce.

挤出橙汁扔掉皮,喻指人际关系,过河拆桥。

评价该例句:好评差评指正

E-ethnique faits à la main écorce utilisés pour la collecte.

鄂族纯手工用桦树皮做成,适

评价该例句:好评差评指正

L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.

这棵树的皮和木质脱开了。

评价该例句:好评差评指正

Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt.

〈谚语〉不要插手别人的家庭纠纷。

评价该例句:好评差评指正

J'ai gravé ton nom sur un arbre, mais l'écorce de l'arbre et tomber.

我在树皮上刻上你的名字,但是树皮脱落了.

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.

地下水分布在整个地壳的各层含水系统中。

评价该例句:好评差评指正

L'écorce du bouleau est blanche.

桦树皮是白色的。

评价该例句:好评差评指正

E-part de pure souche avec le groupe E faits à la main pour la collecte d'écorce.

鄂族纯手工用鄂族纯手工用桦树皮做成,适

评价该例句:好评差评指正

Le vert de l'écorce, le rouge de la pulpe, le noir des pépins voilà la pastèque.

绿色皮,红色瓤,黑色籽,这就是西啦!

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles, les graines et les cosses, la sève et l'écorce ont tous un usage nutritionnel.

树叶、树、液汁和树皮都含营养价值。

评价该例句:好评差评指正

Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.

她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用林木纤维编制箩筐和席子。

评价该例句:好评差评指正

Ses sources sont notamment les suivantes: paille de blé ou d'orge, écorces ou copeaux, biosolides entièrement décomposés, résidus de grignons d'olive ou autre matière organique disponible.

这类有机物质的来源包括小麦或大麦秸、树皮或木屑、完全分解的生物固体、橄榄油饼渣或其他随手可得的有机物质。

评价该例句:好评差评指正

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

评价该例句:好评差评指正

Division I en 2005 de mettre en place, les principaux opérateurs: achats annuels de bois, balle de riz, coquilles d'arachide, de l'écorce, coton tige, pôle haricots. Vente de l'eau chaude.

我司于2005年成立,主经营:常年采购木屑,稻壳,花生壳,树皮,棉花杆,豆杆. 销售热水.

评价该例句:好评差评指正

Les sources de ces matières organiques sont notamment les suivantes: paille de blé ou d'orge, écorces ou copeaux, biosolides entièrement décomposés, résidus de grignons d'olive ou autre matière organique disponible.

这类有机物质的来源包括小麦或大麦秸、树皮或木屑、完全分解的生物固体、橄榄油饼渣或其他随手可得的有机物质。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des types de produits sont de pures bois, écorces, bambou, le jute, le sisal, Cuma, Pucao, Pueraria lobata, roseaux, fil, papier et en ligne plus de 100 sortes de catégories de produits.

现产品类有纯木、树皮、竹片、黄麻、剑麻、粗麻、蒲草、葛藤、芦苇、麻线、纸线等十几大类百余产品。

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi est accusé également de pillage systématique des écorces du prunus africana, de café, de minéraux, du bois, du bétail et des fonds qui sont soit transférés au pays, soit exportés sur les marchés internationaux.

布隆迪还被指控有计划地掠夺非洲李树树皮、咖啡、矿物、木材、牲畜和资金,不是将其转到国内,就是将其出口到国际市场。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie du bois est utilisée comme bois de chauffe, alors que 2 % seulement le sont à des fins techniques et industrielles (par exemple, poteaux électriques, ponts et pontons ferroviaires, mobilier, tanin et liège obtenus à partir de l'écorce du bois).

大多数木材都用于木柴,只有2% 的木材用于技术和工业目的(例如,电线杆、铁路浮桥/连接处、家具、从树皮中提炼丹酸宁和用树皮制作软木塞)。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsqu'elles ne sont que très peu ou pas du tout instruites, elles connaissent les propriétés des différentes essences, les endroits où elles feront les meilleures cueillettes, la valeur du terreau forestier pour enrichir les sols, les vertus médicinales des écorces, des feuilles et de la résine des arbres.

甚至教育程度很低或未受过正式教育的妇女都知道木材的各属性和木材采集地点,以及树木落叶对土壤的价值和树皮、树叶及树胶的药用价值等生态系统用途。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜, 病床, 病牀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

Ils lui indiquent quelles écorces, herbes et racines cueillir.

它们给了她几块树皮,草,和采来根。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Mais ce sera comme une vieille écorce abandonnée.

“但是,这就好像剥落旧树皮一样。

评价该例句:好评差评指正
《小王》电影版节选

Ce n'est pas si triste les vieilles écorces, tu sais.

树皮脱落并不是悲伤事情。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il suffit d'attacher ces feuilles entre elles grâce à cette écorce.

只要用树皮把这些在一起就可以了。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Ce n'est pas triste les vieilles écorces...

旧树皮,并没有什么可悲。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles se confondent avec l’écorce des arbres… En fait, il faut y aller à l’oreille.

会把它们跟树皮搞… … 事实上,要用耳朵来寻找。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Petit à petit, les tissus sont morts sous l'écorce et cette dernière est tombée.

渐渐地,树皮组织死掉了且最后倒下了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En bois, répondit Pencroff, ou plutôt en écorce.

“木,”克洛夫答道,“说得更确实一些,树皮

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

C’est-à-dire l’utilisation de la chaleur de l’écorce terrestre.

也就是利用地壳热量。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 29 octobre, le canot d’écorce était entièrement achevé.

10月29日,树皮平底船完工了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les murs étaient tapissés d'une bande d'écorce brune.

墙壁被一条条棕色树皮覆盖着。

评价该例句:好评差评指正
《小王》音乐剧精选

Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.

我抛弃只是一副老旧躯壳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis elles pondent sur une tige ou une écorce. Ensuite, elles meurent.

然后它们将卵产在茎或树皮上。接着它们就死了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.

地心内部汕腾使山表面发生迅速颤动。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est l’extrême limite assignée par la science à l’épaisseur de l’écorce terrestre.

“这是地壳限度!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n’était pas une feuille de papier, mais un morceau d’écorce de bouleau de Mandchourie.

不是纸,竟是一片白桦树皮。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Leur secret : des cimes en hauteur ou une écorce épaisse.

长得高或者树皮很厚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces trente lieues d’écorce terrestre pesaient sur mes épaules d’un poids épouvantable ! Je me sentais écrasé.

这三十英里厚地层沉重地压在我肩膀上,我觉得快要被压死了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le temps avait changé le blanc argenté de l'écorce en jaune sombre.

时光已经使银白色桦皮变成暗黄。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On lui avait administré de nouvelles doses d’écorce pilée, mais le reporter n’en attendait plus aucun résultat.

他们又给他吃了一些捣碎树皮末,可是通讯记者并没有抱什么希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒, 病毒病, 病毒病的抵抗力, 病毒病的治疗, 病毒的, 病毒繁殖, 病毒分类, 病毒分离, 病毒复制, 病毒复制抑制剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接