有奖纠错
| 划词

Enfin, l'adhésion de tous les gouvernements est nécessaire pour faire fonctionner certains mécanismes, notamment l'écotaxe.

对于启动某些机制,特别如生征收,动员全世界各国都来参加是必要

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'écotaxe peut contribuer à la lutte contre le réchauffement de la planète tout en mobilisant des ressources supplémentaires pour le développement.

比如,生在动员发展补充资金同时,有利于防止全球气温上升。

评价该例句:好评差评指正

La Gambie prélève une écotaxe à l'importation sur les véhicules d'occasion énergivores et polluants et ne taxe pas l'importation des panneaux solaires.

冈比亚对进口高耗二手车征收环境,并对进口太阳电池板免

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont mis en place d'autres mécanismes spécifiques (protocole vert, fonds national pour les agriculteurs, proposition de réserve foncière, fonds national pour la remise en état et la conservation des terres, écotaxe applicable à l'industrie).

有些国家建立了些其它具体机制,如《绿色议定书》、全国农民基金、土地银行提案、全国土地恢复和保护基金等,并为工业增设了环境

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'écotaxe, l'étude montre qu'il est possible de lever des fonds importants en pratiquant des taux d'imposition très bas et en même temps de contribuer à la sauvegarde de la planète, d'où l'intérêt du double dividende.

关于全球征,报告指出,以极低率征得巨额资金,同时还有助于捍卫地球安全,是有做到,这也就是双重红利长处所在。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit dégager des ressources supplémentaires en taxant les opérations de change et en instaurant des taxes mondiales pour l'environnement, par exemple les taxes sur les émissions de carbone et l'écotaxe sur le transport de fret.

国际社会有必要通过设立货币交易、碳等全球环境以及货物运输,来增加资源。

评价该例句:好评差评指正

Une « écotaxe » qui serait prélevée sur les échanges commerciaux internationaux pourrait servir à financer des activités de développement durable; d'autre part, les organisations financières et commerciales internationales devaient s'employer à tenir compte des considérations écologiques dans leurs activités.

对国际贸易征收“绿色收”,则将之作为持续发展活动资金;国际金融和贸易组织则应把环境方面考虑因素纳入其各项活动之中。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, certaines Parties (la Suède, par exemple) envisagent semble t-il, de faire un usage très limité des mécanismes de Kyoto et ont insisté sur le rôle assigné à certains moyens d'action dans le contexte de la politique nationale pour atteindre l'objectif de Kyoto; la France, par exemple, a insisté sur le rôle de la réforme de la taxe écologique, dite écotaxe.

反之,也有些缔约方(例如,瑞典)似乎只计划十分有限地利用京都机制,强调了为达到京都目标而在本国政策方面发挥具体政策手段作用;例如,法国强调了生或绿色改革作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道, 倍低音乐器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Chaque touriste venant aux Baléares paye une écotaxe lors de son séjour.

每位来到巴利阿里群岛的旅客在逗留期间都需要缴纳态税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Depuis deux semaines, en Bretagne, un mouvement est né contre un impôt, l'écotaxe.

两周来,在布列塔尼,一场反对税态税的运动已经

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

En France, le mouvement contre l'écotaxe s'étend.

在法国,反对态税的运动正在蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

La manne financière d'une écotaxe pourrait s'élever à plusieurs centaines de milliers d'euros pour les communes.

- 态税的意外之财可能为市政当局带来数十万欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Et puis en France, nouvelle mobilisation contre l'écotaxe.

然后在法国,新的动员反对态税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Le report de l'application de cette écotaxe n'aura donc pas suffi à apaiser le mouvement.

推迟实施这一态税不足以平息这场运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Il est 21h... à Paris, en France, où les routiers ont de nouveau manifesté contre l'écotaxe aujourd'hui.

现在是晚上9点...在法国巴黎,卡车司机今天再次示威反对态税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Le but des quelque 2 000 camions qui ralentissaient la circulation, c'était l'abandon pur et simple de l'écotaxe, et l'annulation du contrat avec la société écomouv, chargée de prélever l'impot.

大约2 000辆减慢交通速度的卡车的目的是彻底放弃态税,取消与负责征税的écomouv公司的同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数, 倍数前缀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接