有奖纠错
| 划词

1.Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

1.两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打折了

评价该例句:好评差评指正

2.Je me dis : Tant qu’i me prendront de fois ving écus, tant que je leur y revaudrai ?a.

2.他们如果再拿我一百个, 我也他们如数偿还。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle était de 200 millions d'écus en 1996.

3.法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。

评价该例句:好评差评指正

4.Damoiselle, allez trouver ce chevalier, qui porte un écu vermeil. Dites-lui ces deux mots de ma part: au pire !

4.姑娘,去找那位手持红色的骑士,替我传话给他:降!

评价该例句:好评差评指正

5.Sauter, danser, faire les tours - Et boire vin blanc et vermeil, - Et ne rien faire tous les jours - Que compter écus au soleil.

5.蹦蹦跳跳,来个舞蹈,四处转转,喝着葡萄酒,一天什么事也不用干,只需在太阳底下数数

评价该例句:好评差评指正

6.Ainsi, peut constituer un accord ultérieur une simple décision adoptée par une réunion des parties à un traité, comme cela a été le cas lorsque les États membres de l'Union européenne ont changé l'écu en euro.

6.因此,只要有一个条约缔约方会议通过决定就可能存在嗣后协定,例如欧员国将埃居(欧洲货币单位)的面额改变为欧元就是这样一个例子。

评价该例句:好评差评指正

7.Selon des articles de presse, l'Union européenne a alloué au moins 16 millions d'écus à Montserrat, dont 8 millions pour la reconstruction de l'aéroport, le reste devant servir à financer des programmes de lutte contre la pauvreté, notamment des projets de reconstruction de logements.

7.根据新闻报道,欧洲联至少拨出1 600万欧元给蒙特塞拉特, 其中800万元用于机场重建,其余部分用于扶贫方案,例如房屋建设项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的, 不闻不问,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Voilà des mains faites pour ramasser des écus !

“明明生来捞钱的手!

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

2.À quoi bon le condamner à mille écus d’amende ?

罚他一千埃居有什么用?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

3.Avez-vous votre portefeuille là ? je me contenterais de mille écus.

“您的钱包带来了吧?我只要一千埃居就够了

「悲惨世界 Les Misérables 第三」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.S'il vous devait plus de cinq écus, votre maquignon est un voleur.

如果他欠你们超过五埃居那这马贩子就个大骗子。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

5.Jean Valjean prit violemment deux autres écus de cinq francs qu’il donna au prêtre.

让另又拿出两个五法郎的交给神甫。

「悲惨世界 Les Misérables 第一」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Donne-nous-la, et rentre chez toi, voilà un écu pour le dérangement que nous te causons.

“把梯子给我们,后回屋里去。这埃居,算我们打扰你的报偿。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

7.L’eau va toujours à la rivière, le bonhomme allait à ses écus, disait l’un.

“水总里流的,老头儿去拿哪。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

8.Lousteau, qui perdait ses mille écus, ne pardonna pas à Lucien cette lésion énorme de ses intérêts.

卢斯托三千法郎没拿到再也不肯原谅吕西安使他经济上受这么大的损失。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.À ces mots, il me jeta un écu, que je ramassai, et il prit mon échelle.

他说罢扔给我一埃居我捡起来。他扛了梯子走了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

10.Julien jeta un écu au paysan qui les écoutait bouche béante.

于连扔了一个埃居给那个听得合不上嘴的农民。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

11.Pauvre fille ! je voudrais que le père Maurice voulût bien me donner cent écus pour t’en faire cadeau.

“可怜的姑娘!我真想让莫里斯老爹给我一百艾居,再转送给你。”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

12.Qui d'écus d'or sans cesse emplit sa bourse?

这头为他带来了许多金银财宝吗?

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Ah ! ah ! avez-vous un peu d’or à me donner contre des écus ?

“啊!啊!有什么金洋换给我吗?”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Eh bien, madame, dit Porthos, s’il vous devait plus de cinq écus, votre maquignon est un voleur.

“那好,夫人”波托斯说,“如果他欠你们超过五埃居那这马贩子就个大骗子。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Le vieux haussa les épaules, puis les laissa retomber, comme accablé sous un écroulement d’écus.

老人耸起肩膀,后两肩又一下子落下来,好像被一堆落下来的钱压下来似的。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Alors engagez-la, on vous prêtera bien dessus un millier d’écus.

“那就当掉它,一定能当上一千多埃居。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.C'est toujours onze écus de gagnés.

十一埃居可以赚到手的。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.En un moment les écus furent transportés dans sa chambre où il s’enferma.

一眨眼,都装进了他的密室,他关上了门,躲在里面。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Cent écus, oui, Monsieur ; aussi vous comprenez que jamais je ne ferai rien de tout cela.

的,一百艾居,先生,所以你看,我不愿意去干那种事的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

20.La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.

膜拜偶像或金钱会使支配行走的肌肉萎缩,使向上的意志衰退。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的, 不相似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接