有奖纠错
| 划词

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

评价该例句:好评差评指正

Regardez simplement les dangers posés par l'élévation du niveau des mers.

就说海平面升带来威胁吧。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces études n'a révélé une élévation du niveau de radioactivité.

任何一次测量都未发现放射性程度上升。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons modifier ni la taille ni l'élévation de nos îles.

我们既不可以改变我们岛屿大小,也不能改变其度。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.

就帕劳而言,眼前威胁是海平面上升。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement algérien s'est attelé à l'élévation continue du niveau de vie des citoyens.

阿尔及利亚政府一直努力逐步公民生活水平。

评价该例句:好评差评指正

La généralisation du système d'assurance vieillesse a contribué à cette élévation du niveau de vie.

导致生活水平行了一项更具深远影响养老金制度。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « mont sous-marin » évoque habituellement des grandes élévations isolées d'origine volcanique sur les fonds océaniques.

“海隆”一词通常指火山活动形成深海海床大型孤立隆起。

评价该例句:好评差评指正

Une élévation du niveau de la mer serait donc catastrophique pour notre pays.

此,海平面上升对我国而言将是灾难性

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du PIB et la réduction de la pauvreté exigent de gros investissements.

国内生产总值和减少贫困取决大量资金供应。

评价该例句:好评差评指正

La demande augmentait par ailleurs de données plus précises sur l'élévation, pour les applications de SIG.

此外,为了地理信息系统应用,对更加准确地决定度,要求也更加严格。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau de la mer sera lourde de conséquences sur les communautés côtières.

海平面上升将严重影响沿海社区。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement rapide de la population amenuise les ressources rares et compromet l'élévation du niveau de vie.

迅猛人口增长对稀缺资源造成了压力,并阻碍生活水平努力。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions préliminaires essentielles de cette étude montrent, par exemple, l'élévation du niveau des mers.

例如,该项研究若干初步主要结论指出海平面在升

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

评价该例句:好评差评指正

On constate une élévation régulière de l'âge moyen des enseignants du primaire aux Pays-Bas.

荷兰小学教师平均年龄稳步

评价该例句:好评差评指正

Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.

小岛屿社区也遭到被上涨海水淹没威胁。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur de chaque pays, le taux de fécondité baisse avec l'élévation du niveau d'études.

在各国内部,生育率随着教育程度而降低。

评价该例句:好评差评指正

Ce réchauffement est susceptible de produire une élévation de près de 2 mètres du niveau des mers.

这种变暖可能会使海平面升近2米。

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit État insulaire, les Palaos sont particulièrement menacés par l'élévation du niveau de la mer.

作为小岛国,帕劳特别面临海平面上升挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes, entrelacé, entrelacée, entrelacement, entrelacer, entrelacs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

En ce moment, le jeune clerc qui servait la messe sonna pour l’élévation.

这时,辅弥撒的轻教士摇响了举扬圣体的铃声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius remarqua à cette occasion que M. Fauchelevent parlait bien, et même avec une certaine élévation de langage.

马吕斯这时注意到割风先生很会说话,在定程度上谈吐甚至是高雅的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Celle-ci marque l’élévation, d’où le terme d’Ascension, de Jésus Christ au Ciel après sa résurrection.

这标志着基督在复活后升天,因此被称升天节”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais jusqu'à présent, elle n'était responsable que de 50 % de l'élévation du niveau des mers.

但到目前止,冰川融化只是海平面上升的半原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ses parents, en particulier sa mère, pense que l'école justement va être aussi peut-être le lieu d'une élévation sociale.

她的父母,尤其是她的母亲,认学校也可能是个提升社会阶层的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Sur les côtés, on met des tablettes pour marcher sur l'élévation des murs.

- 在侧面,我们放置架子在墙壁的高度上行走。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A travers le monde, au moins 570 villes importantes sont concernées par l'élévation des océans.

在全球范围内,至少有 570 个主要的城市受到海平面上升的影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque amphithéâtre est unique : certains, comme à Rome ou à Arles, sont construits en pleine élévation sur une assiette plate.

每个圆形剧场都是独的,有些像在罗马或阿尔勒地区,都是建立在平坦的地基上的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À terme, certains territoires risquent d’être recouverts par les eaux, mais cette élévation va poser des problèmes bien avant ça.

最终,些地区可能会完全被水覆盖,但在此之前,海平面上升会导致系列问题。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Effet incompréhensible, car nous n’étions pas sous de hautes latitudes, et d’ailleurs le Nautilus, immergé, ne devait éprouver aucune élévation de température.

这种现象真是不可理解,因我们不是处于高纬度的地方;此外,“鹦鹉螺号”船只是潜在水里的,温度是不可能升高的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Une élévation de l'océan qui pourrait s'amplifier à la fin du siècle.

到本世纪末,海洋的增加可能会增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

L'élévation du niveau de compétence des demandeurs d'emplois est l'autre moyen de lutter contre le chômage.

提高求职者的技能水平是应对失业的另种方式。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Conjuguées à l'élévation du niveau de la mer, cela va renforcer la puissance destructrice de ces phénomènes.

再加上海平面上升,这将加强这些现象的破坏力。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

B : Elle peut tout simplement provoquer une élévation du niveau des océans et des mers, des inodations donc.

B:它只会导致海洋和海洋水平的上升,所以会发出这样的气味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les plages, qu'elles soient de galets ou de sable, sont la meilleure protection contre l'élévation du niveau des mers.

- 海滩,论是卵石海滩还是沙滩,都是抵御海平面上升的最佳保护措施。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quelque temps après l’élévation de M. Myriel à l’épiscopat, l’empereur l’avait fait baron de l’empire, en même temps que plusieurs autres évêques.

米里哀先生升任主教不久,皇上便封了他帝国的男爵,同时也封了好几个旁的主教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

J.Martin: Les îlots de chaleur urbains sont des élévations localisées de température enregistrées en milieu urbain par rapport aux zones rurales.

- J.Martin:城市热岛效应是指与农村地区相比,城市地区记录的局部温度升高。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle contribue à l’élévation du niveau des océans, tout comme la dilatation des océans due à la hausse des températures de l’eau qu’ils contiennent.

冰川融化导致了海平面的上升,比如海水温度升高导致了海洋扩张。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette élévation du niveau de la mer serait comprise entre plusieurs dizaines de centimètres et près d’un mètre d’ici 2100 et se poursuivra après.

到2100,海平面可能会上升几十厘米至近米的高度,之后也将持续升高。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La hiérarchie verticale des escaliers participe à l'illusion : à chaque niveau d'élévation, la ceinture de tours se fait de plus en plus réduite.

楼梯的垂直层次感让人产生错觉:每升高级,塔楼的过道就变得越来越窄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf, entre-nœud, entre-nuire, entre-parler, entreplan, entrepointes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接