有奖纠错
| 划词

Ce col est très étroit, il me serre .

个衣领太紧,我的脖子难受。

评价该例句:好评差评指正

Ces souliers sont trop étroits,ils me serrent.

太窄了, 挤得我脚痛。

评价该例句:好评差评指正

La porte est bien étroite pour une pareille maison.

样一所房子来说, 门太狭小了。

评价该例句:好评差评指正

Cette paire est un peu étroite.Le bout de pied est serré.

窄了点,脚尖也有点紧。

评价该例句:好评差评指正

Le marché de l'or, qui est étroit, était déjà en manque.

黄金市场狭小,已经供应不足。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part,j'ai en fait vu dormir,alors,l'assis était trop étroit.

另外,我其实很想睡,但是,座位太窄了。

评价该例句:好评差评指正

La maison des Hautes terres, étroite et haute.

高地上的房子别具一格,直直的,高高的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en étroite collaboration Ten.Love de vie.

我们密切的热爱生活。

评价该例句:好评差评指正

Les aliments ont un lien étroit avec le moral.

饮食精神确实有着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud est plus étroite que jamais.

南南合作比以往任何时候都更加强劲有力。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération est particulièrement étroite en Afrique australe.

在南部非洲的合作尤其密切。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale plus étroite est donc urgente.

因此,迫切需要有更密切的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2004, ETNA industrie a noué des relations étroites avec cette société.

从2004年起, 法国安特耐液压产品公新东北电气(沈阳)高压开关有限公开始了密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Des liens plus étroits seront bénéfiques aux deux organisations.

更有力的关系对两个组织都将有好处。

评价该例句:好评差评指正

Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.

狭隘的民族心态只会产生相反效果。

评价该例句:好评差评指正

La coopération est particulièrement étroite dans le domaine judiciaire.

法领域的交互作用特别有力。

评价该例句:好评差评指正

Elle entend coopérer de façon très étroite avec tous.

特别报告员打算所有些机构保持极密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau intergouvernemental, j'appelle à une coordination plus étroite.

在政府间一级,我要求开展进一步的协调。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir uniquement d'une coordination plus étroite.

里仅指进行更加密切的协调而言。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également des liens traditionnellement étroits avec l'Afghanistan.

我们还阿富汗有传统的密切联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰, 不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节

Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.

些思维隘的人眼里的确不可能。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu devrais mettre ta ceinture, les routes sont étroites.

“你可能要系上安全带,这里的路比较陡峭。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Là on va aller ramper dans des tunnels extrêmement étroits.

我们将入极其的隧道爬行。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon allez reculez parce que je me sens l'étroit, moi là.

好吧,回去吧,因为我觉得局促,我里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.

此刻冉阿让走的通道比第一条要宽些。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能发生的并发症,医生建议对双胎妊娠行密切监测。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'était comme si on l'avait passé de force dans un tuyau de caoutchouc très étroit.

他觉得自己刚才似乎是从一根非的橡皮管子里挤了出来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais prendre les plus étroites.

我将采用最的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est là qu'il faut descendre, parce que c'est l'endroit le plus étroit du canyon.

必须要这里下去,因为这里是峡谷最的地方。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située sur l’emplacement du stade antique de Domitien, elle a gardé sa forme étroite et allongée.

这个广场位于古罗马帝国的古体育场位置,又长又

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La vallée de la Saône aux abords de Lyon est extrêmement étroite.

里昂郊区的索恩河谷非

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Plus tu es proche et plus la distance est courte, plus la relation est étroite.

你靠得越近,距离越短,关系越亲近。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Étroit au masculin ou étroite au féminin.

阳性形式是“étroit”,阴性形式是“étroite”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, en ville, les rues sont étroites.

然而,城里的路都很

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.

小的座很,只是用一些木桶和铺路石构成的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le plus étroit ne mesurait que 60 centimètres.

的只有0.6米。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

La mort est survenue au bout d'une rue étroite.

一个街道的末端死亡突然到来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa petite poitrine étroite haletait comme un soufflet de forge.

的胸膛,象个熔炉上的风箱,不断起伏。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle paraissait bien mal à l’aise dans ses vêtements étroits.

她身上的衣服似乎不太合身,让她颇有些不自

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À quoi bon ? la lumière les embarrasserait, dans ce boyau étroit.

有什么用?这样的井道里,蜡头只会给他们添累赘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输, 不服输的人, 不服水土, 不服贴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接