Il n'en est pas à ça près.
他不在。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正雄辩并不在雄辩术。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
你满足不满足,都不在!
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对怎么想, 根本不在。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对不在,只为了那所矜持。
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“不在,不是想听到那句。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以后么,才不在呢!
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
不在你脸是不是一电影明星。
Il ne soucie nullement du peuple libanais.
他们不在黎巴嫩人民死活。
Je m'en fiche.
不在。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全不在谁能够自称道德上高人一等。
Ces terroristes n'ont même aucun respect pour leur propre peuple.
些恐怖分子甚至不在或关心自己民众。
Rien ne l'atteint.
他什么都不在。
Je m'en moque éperdument.
一点也不在。
Je m'en fous!
才不在呢!
Je me fous du passé!
才不在过去!
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉对此毫不在。
Il s'en contrefiche.
他对此毫不在。
Si l'amour m'est égal?
假如已不在爱情?
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在把漏洞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les coussins d'air ? - ON S'EN FOUT.
气垫呢?我们!
Je m'en fous de cette conne !
我这个傻子!
Moi, j'en ai plus rien à foutre de toute façon.
反正我已经了。
Tu t'en fiches des cent mille abonnés.
你100000名订阅者。
Je me moque de conquérir une montagne.
我并一座山峰。
Nous ne nous préoccupons guère de savoir qui gouverne le monde.
谁统治世界。”
Je ne l'ai pas oublié. Mais Je m'en moque.
我没忘 但老子。
Aujourd'hui, je m'en fous du regard des autres.
现,我别人的眼光。
Elle se fiche bien de la religion d'eure camarade.
她同伴的宗教信仰。
Y'a pas mort d'homme, et de toute façon elle s'en moque un peu.
没有人死,反正她也。
Non, je n'ai cure de vos assises.
我才你们的法庭。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我的记忆 我的故事 你毫 我的过往你全都要埋葬。
Moi je m'en fous, c'est toi le Québécois.
我,你才是魁北克人。
Je me fiche que tu n'y crois pas. Moi, j'y crois !
我你是否相信。我相信!
Allez-y, il n'y a pas de problème, je m'en fous.
去吧,没问题,我。
Ça m'est égal, c'est mon père !
我,他是我的父亲!
Ils ne sont pas très réguliers mais on s'en fout.
切得是很均匀,但我。
Il avait tout bonnement pris sa volée.
他也毫地飞走了。
Le deuil est dans le cœur et non dans les habits.
戴孝心,衣。”
Tu t'en fiches complètement en fait.
事实上你完全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释