Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只道他走,其他一概。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「,上;,病。
La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.
井蛙大海。
Ils ne savent plus où donner de la tête.
他们所措。
Tu connais la réponse ? Oui ou non ?
道答案?
On ne sait à quelle sauce le mettre.
真拿他怎么办。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中惫。
Il était complètement décontenancé par leur attitude.
他们的态度使他所措。
Ceci est incomparablement plus utile que cela.
这个比那个有用。
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这回何时再见面。
Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.
江月照何人,但见长江送流水。
Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.
我们将永远发生什么事。
Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.
时间在我们觉中溜走。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真道该怎么安慰。
Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.
旅途走很久,到达何处。
Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .
她冲着一群人喊些什么。
On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.
,该书的作者是否曾亲自踩点?
Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.
何时每个东西上面都有一个日子。
Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.
他在航空方面并道东西。
Je ne sais pas comment te remercier.
真道怎么感谢才好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu fais du bruit et tu ne sais rien du tout.
只会乱叫,不知所措。
Il perd pas le nord le gars quand même...
这家伙不知所措了!
Je ne sais plus quoi faire.
不知如何是好。
On transmet une histoire que les gens ne connaissent pas forcément.
传输人所不知的历史。
这次不知何时再见面了。
On ne savait pas bien au juste.
并不知道确的情况。
Monsieur le fakir, vous qui savez tout.
苦行憎先生,无所不知。
L'infatigable Simone se décide enfin à prendre sa retraite.
不知疲倦的西蒙娜终于决定退休。
Où sont mes sœurs, tu sais ?
知不知道姐姐她在哪?
Je ne suis pas complètement perdue.
不会完全不知所措。
Ou pourquoi pas lui demander si elle connaît WouldYouReact ?
或者为什么不问她知不知道WouldYouReact?
On fait de l'exercice sans s'en rendre compte.
在不知不觉中锻炼了身体。
Je ne sais vraiment pas comment vous remercier !
真不知道该如何感谢!
Chez nous ? Mais on n'était pas au courant !
在家?但是并不知道啊!
A l'époque on m'appelait la fourmi infatigable.
以前被叫做不知疲倦的小蚂蚁。
Je voudrais réserver une chambre,est-ce possible de le faire par internet?
想预订房间,不知能否在网上预订?
Numéro 3. Tu comprends que tu ne sais pas tout.
第三。明白不是无所不知的。
Probablement un médecin, à en juger par sa longue blouse blanche.
这人身着白大褂,不知是不是医生。
J'adore la Parisienne, quelque part, cette liberté.
喜欢巴黎的女孩,不知为何,应该是这种自由。
Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !
然后时间就在不知不觉中流逝!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释