有奖纠错
| 划词

Le décès maternel pendant l'accouchement s'est produit dans près de 2,6 % des cas d'accouchement.

分娩过程产妇死亡的比例将近占全部住院产妇的2.6%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle est de 1 600 pour 100 000 naissances vivantes.

产妇死亡率是100 000名活婴就有1 600名产妇死亡。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.

第一种是现有的社会保障福利制度,规定产妇津贴和产妇补助。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle et infantile avait baissé.

产妇和儿童死亡率下降。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de mortalité maternelle a connu une baisse significative.

如今产妇死亡率有显著下降。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous devons améliorer la santé maternelle.

第五,我们必须改善产妇保健。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权享受各项产妇津贴。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle a révélé une tendance à la baisse.

产妇死亡率也在一直下降。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé maternelle se sont nettement améliorés.

产妇保健服务明显得到改善,产妇死亡率从名活产死亡465名妇女减少到337名。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune différence en ce qui concerne les allocations de maternité.

产妇津贴方面并不存在任何差别。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité materno-infantile est en nette progression.

产妇和婴儿死亡率正明显上升。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité revêt à Jersey un double aspect.

在泽西岛有两种产妇保护。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile et maternelle demeure élevée.

儿童和产妇死亡率仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de maternité est calculée en fonction du montant du revenu moyen net.

产妇津贴按平均净工作收入支付。

评价该例句:好评差评指正

Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.

在托科因大学医疗心死亡的354名产妇,分别有43.45%和26.18%的产妇死于感染和出血。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'avortements et la mortalité maternelle ont chuté.

堕胎数量和产妇死亡率都下降了。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle a baissé de plus de 65 %.

波兰产妇死亡率下降了65%多。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été indiqué, le taux de mortalité maternelle est très élevé.

如上所述,产妇死亡率非常高。

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname entend réduire les taux de mortalité maternelle et infantile.

苏里南打算减低产妇和儿童死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Réduction de la mortalité et de la morbidité maternelles et infantiles.

降低孕产妇死亡率和病率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épitomé, épitomsonite, Epitonium, épître, Epitrix, épitrochlée, épitrochléen, épitrochléens, épitrochoïde, épitympanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les deux autres femmes avaient également appliqué de gros baisers sur les joues de l’accouchée.

拉太太和利欧太太也在产妇面颊上重重地吻了几下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

利欧又送来六磅白糖,算是教父给产妇礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Si la femme doit accoucher rapidement, c'est mieux d'avoir un hôpital près d'ici.

如果产妇必须尽快分娩,最好就近有一家医院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

C'est vrai pour les urgences mais aussi pour les maternités.

这适用于紧急情况,也适用于产妇

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Maternité qui était vraiment une maternité importante, avec de la réanimation.

产妇,这确实是一个重要母性,有复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Ça coûte des millions, d’accord, pour faire la nouvelle maternité.

花了几百万美元,好吧,做新产妇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

On a l'impression que c'est une politique qui a été construite depuis un certain nombre d'années, comme dans d'autres maternités.

- 我们印象是,与其他产妇一样,这是一项已经实施多年

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça se mettait quatre morceaux de sucre dans son café, ça se faisait donner des quinze francs, pour vous laisser accoucher toute seule.

她在咖啡里放了四块白糖,还要了十五个法郎酬金,却让产妇独自一人生下了孩子,她实际并没有帮上什么忙。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.

心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病、糖尿病、孕产妇、围产期或营养相关死亡、创伤...... 这些非传染性疾病造成了全世界74%死亡。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给产妇送去木柴;有一夏尔回家时候,看见三个游手好闲人坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éployé, éployée, éployer, épluchage, épluche-légumes, éplucher, épluchette, éplucheur, éplucheuse, épluchoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接