La poésie peut produire un effet magique.
诗歌能够产生神奇的效果。
La soie est une fibre d'origine animale.
丝源于动物产生的纤维。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少所产生的幻觉。
Aimer et être aimé voilà l'idéal pour qu'il s'agisse de la même passion.
爱与被爱是同一种激情产生的理想。
C'est le résultat de l'action de l'oxygène sur le vin .
这是葡萄里的氧产生的氧化作用。
Le portefeuille d'obligations a cependant généré davantage de revenus que le portefeuille d'actions.
但是,债券投资组合产生的入超过股票投资组合产生的入。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是1992 里约的地球峰会时产生的。
) et l'impact des changements de politique.
以及政策改变产生的影响。
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,这次卫生危机将会产生的影响的担心非常大。
Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.
只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。
Il ne faut pas laisser échapper la dynamique qui s'est mise en place.
绝不能失去已经产生的势头。
C'est ceci qui est en jeu dans notre combat.
这是我们的努力将产生的结果。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Son discours a eu un immense impact.
他所产生的影响是巨大的。
Nous avons déjà pu constater l'effet positif de cette mesure.
我们已能够看到产生的积极效果。
Dans le doute, il s'avère préférable de renoncer à l'exportation.
当转让可能产生的风险产生疑问时,最好放弃出口。
Mais, les raisons de leur complexité sont généralement très différentes.
但这些危机产生的原却各不相同。
Le premier, c'est celui des conflits nés de la religion.
其中第一个就是宗教产生的冲突。
Les premiers résultats découlant de ces orientations sont encourageants.
这项准则产生的初步成果令人鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celles faites par notre Youki et celles de la balle.
Youki污点,还有小球污点。
Évidemment, à partir de là, la question se pose de la responsabilité.
很明显,由此问题是问责制。
Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.
停留期间费用经常由学自己承担。
C'est une dépense qui aurait été engagée quoi qu'il arrive quelque part.
这是笔无论如何都会费用。
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是这样个怪物究竟是怎么呢?
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是种迷人天真结果。
Il y a une bonne quantité qui peut ressortir de l'élevage.
有很大部分是由繁殖。
La théorie, c'est que ça produit beaucoup plus d'énergie que la fusion nucléaire.
理论上,它能量比核聚变多得多。
La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.
由此挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。
D’où venait-elle ? De l’intérieur du globe.
这股热流是从哪里呢?从地球内部。
Plus ils se mélangent, plus ils font de la chaleur.
他们越是结合在起,热量就越多。
Je réfléchissais à toutes les conséquences de cette situation.
我考虑着我们目前情况能所有后果。
Il a sur elles un effet plus rapide et plus durable.
酒精影响在女性身上更快体现,持续更久。
Pendant que ça mijote, vérifiez régulièrement et retirez l'excédent d'écume qui apparaît.
煮汤时,要经常确认下,捞掉泡沫。
Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.
污染物有时会被排放到周围水源中。
Phénomène d’où sortent les écroulements et les renaissances.
这便是崩溃和再由此种现象。
Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.
然而,所作品是这个时期特有黑暗和失望。
Youki a fait plus de taches. -Normal, il a quatre pattes.
Youki污点更加多。很正常,因为它有四条腿。
Tout à l'heure, je parlais de 70 Teraoctets qui étaient produits sur Facebook chaque jour.
刚才我提到,每天在Facebook上数据量高达70太字节。
Sachant qu'un porc produit 30 fois plus de bactéries et eschérichia coli qu'un humain.
头猪细菌和大肠杆菌量是人类30倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释