有奖纠错
| 划词

Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.

他这样回答,无知愚蠢.

评价该例句:好评差评指正

Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.

也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者无知

评价该例句:好评差评指正

La négligence résultant d'une lâche acceptation est la seule chose qui soit pire que l'inaction découlant de l'ignorance.

无知无动衷更加糟糕的唯一一件事就是因迁就的视不见。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ce mépris découle de l'ignorance ou d'idées fausses, les organismes humanitaires parviennent souvent à ouvrir une brèche en expliquant la nature de leur travail.

如果这种不尊重行为是无知或误解,人道主义组织往往能够进行谈判,宣传其工作性质,获得进入的机会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, certains représentants de l'Azerbaïdjan, par désespoir ou par ignorance, ont utilisé tous les moyens à leur disposition pour discréditer les initiatives de la communauté internationale, recherchant des moyens de les relier de façon artificielle aux questions critiques du jour.

自那些阿塞拜疆官员绝望和无知,使用他们所有拥有的一切手段抵毁国际社会的倡议,想方设法和人为地将它们与当今的重大问题联系来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候, 当…回来时/后, 当…面, 当…时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Quand je leur ai montré une épée, ils l'ont saisie par la lame, et se sont coupés par ignorance.

当我向他们展示一把剑时,他们抓住了刀无知而切己。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A l'Autodidacte, je ne dirai rien, je n'ai pour lui que de la sympathie: c'est quelqu'un dans le genre de M. Achille, quelqu'un de mon bord, qui a trahi par ignorance, par bonne volonté!

者,我什么也不会说,我只是同情他:他是像 M. Achille 这样的人,是我这边的人,无知善意而背叛了他!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机, 当初, 当代, 当代的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接