有奖纠错
| 划词

1.Nous invitons nos amis à prendre un repas chez nous.

1.我们邀请(我们的)朋友吃饭。

评价该例句:好评差评指正

2.Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

2."你们了,太太,"公证人说。

评价该例句:好评差评指正

3.En outre, ces personnes âgées ont droit à quatre visites de médecins gratuites par an.

3.同时,这些老年人有权享受每年报销4次医生的出

评价该例句:好评差评指正

4.Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.

4.以千计的岛民被送国外去读,越来越尖端的医疗保健也服务

评价该例句:好评差评指正

5.Je restera pendant 2 jours à Guangzhou après CELA, et puis rentra chez moi en avion, seulement une distance de 2 heures.

5.CELA我会在广州待2天再乘飞机回,只要2小时就可以了。

评价该例句:好评差评指正

6.Nos services vous permettent de sentir la chaleur de la maison, nous allons, comme toujours, de partager avec vous une vie meilleure!

6.我们的服务让你感受的温馨,我们将一如既往,与您共享美好生活!

评价该例句:好评差评指正

7.Au Danemark, la loi permet de choisir l'option de l'accouchement à domicile, mais aucune information n'est fournie sur la possibilité de recourir aux services de médecins généralistes et il est souvent difficile de faire venir une sage-femme pour un accouchement à domicile.

7.在丹麦,人们有选择在生产的法定权利,但并没有由全科医生提供有关此种可能性的信息,而且经常很难找接生的助产士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

1.Nous voilà tout près de la maison.

“我们马上了。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

2.Monsieur Dupont est rentré à la maison à 19 h 45.

杜邦先生七点四十五

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Tu as déjà atteint le comble de l'impolitesse !

已经没礼貌了!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Il s’en retourna chez lui à pied, à minuit, par une pluie battante.

他走路回已是午夜,正下着大雨。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

5.En entrant dans la maison, Philip monta aussitôt s’enfermer dans son bureau.

之后,菲利普立刻把自己关在了工作室里。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

6.J'appelle mes grands-parents pour confirmer la livraison des ingrédients spéciaux que j'ai commandés en ligne.

顺便跟爷爷奶奶确认一下冷链配送,线上下单,特殊食材即刻

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Ah ! mais c’est une attention tout à fait délicate ! s’écria Franz.

“凭真是服务了,派里尼老板。”弗兰道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
科学生活

8.Autre nouveauté check in qui permettra de pouvoir prévenir vos proches que vous êtes bien rentré.

另一项新功能可以让人知道已经安全

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Décidément, je n’avais pas pris assez de « leçons de gouffre » à la Frelsers-Kirk de Copenhague.

显然,我在哥本哈根教堂里受到训练,还没有呢。

「地历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

10.Je suis bien arrivé chez moi.

我安全了。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

11.Mais là, je vais difficilement pouvoir utiliser l’imparfait en disant : Hier, Paul arrivait à 11 h.

但是这里话,我很难用未完成过去时:Hier, Paul arrivait à 11 h(昨晚,保罗十一点正在)。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

12.Fin des vacances, presque arrivés à la maison mais avant cela, une petite pause s'impose.

- 假期结束,快要了,但在此之前,短暂休息是必要机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

13.J'avais des billets très attractifs et je vais mettre 12 heures 30 pour rentrer chez moi.

我有非常有吸引力门票,我需要 12.5 小时才能机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

14.Je viens de rentrer papa et maman ne m’ont posé aucune question, je crois qu ’à ma tête ils ont compris.

我刚刚。爸妈没有问我任何问题,我想他们只要看到我表情,就全明白了。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

15.Là, j'ai mis 1 heure 10. - Beaucoup ne savent pas à quelle heure ils arriveront chez eux.

在那里,我花了1小时10分钟。-很多人不知道他们什么时候机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Ouf ! nous y voilà, dit la Maheude chargée de paquets, en poussant chez eux Lénore et Henri, boueux, les jambes mortes.

“哎哟,我们总算了。”马赫老婆手里拿着大包小包东西,一面着一面把浑身是泥、迈不开腿勒诺尔和亨利推进屋门。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

17.T'envoie-t-elle des SMS ou des appels après que tu es passé du temps avec elle pour s'assurer que tu es bien rentrée chez toi?

和他出去玩后, 他是否会发短信或打电话给,以确保安全吗?

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.A l'intérieur, des supérettes appelées dark stores où ne rentrent que les livreurs, et une promesse affichée: vos courses à domicile en 10 minutes.

在里面, 只有送货员才会去被称为暗店便利店,还有一张张贴承诺:10分钟购物。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

19.Et en fait, ça dépend beaucoup des verbes qu’on utilise. Par exemple, je vais pouvoir dire : Hier, Paul est arrivé à la maison à 11 h.

事实上,这都取决于我们用动词。比如,我可以:Hier, Paul est arrivé à la maison à 11 h(昨天,保罗十一点)。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Ils avaient donc hâte d’être rentrés à Granite-house pour souper et dormir, et si le pont eût été construit, en un quart d’heure ils se fussent trouvés à domicile.

他们恨不得马上就回到“花岗石官”里去,饱餐一顿,然后睡觉,假如河上有桥话,只要一刻钟,他们就可以了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接