有奖纠错
| 划词

Par conséquent, elle procédait à des évaluations de la situation du saumon du Pacifique, qui pourraient constituer une contribution à l'Évaluation mondiale.

委员会对太平洋大麻哈鱼了评估,这也是对全球海洋环境状评估程的一项贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique sert à pêcher toute une série de poissons - sébaste, brosme, lingue, morue charbonnière, mérou, morue, églefin et roussette, notamment.

这种渔具用于捕捞各种鱼,包括红大麻哈鱼、单鳍鳕、link、裸盖鱼、石斑鱼、鳕鱼、黑线鳕和刺鲨。

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre décision cependant, le tribunal a jugé que les risques de perte avaient été transférés lorsque le vendeur avait livré du saumon cru à une entreprise de conditionnement parce qu'il avait consenti à la livraison et que celle-ci était due.

不过,另一个判例认定,当卖方向加工商付未经处理的大麻哈鱼时,遗失风险即已移转,因为买方默许了货,且货时间已到。

评价该例句:好评差评指正

Selon les évaluations effectuées par l'OPANO, la morue, la plie du Canada, le sébaste, la plie grise et le flétan commun sont épuisés; le flétan noir est surexploité, la limande à queue jaune et la crevette sont pleinement exploitées, le capelan est sous-exploité et la situation des grenadiers reste à déterminer.

根据西大西洋渔业组织的评估,31 鳕鱼、拟庸鲽、红大麻哈鱼、美首鲽和庸鲽已经枯竭,马舌鲽受到过度开发,黄尾黄盖鲽和虾受到充分开发,毛鳞鱼的开发程度低,长尾鳕的情不明。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des poissons anadromes du Pacifique Nord a rappelé que son objectif était de promouvoir la conservation des stocks de poissons anadromes (saumon du Pacifique) dans la haute mer de l'océan Pacifique Nord, dans le cadre de la Convention pour la conservation des stocks de poissons anadromes de l'océan Pacifique Nord.

太平洋溯河鱼类委员会回顾指出,其目标是太平洋溯河产卵种群养护公约》促太平洋公海溯河产卵种群(太平洋大麻哈鱼)的养护。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau a fait l'objet d'une application pilote au large de la Colombie britannique, dans le cadre du Pacific Ocean Shelf Tracking Project, projet de recherche sur le plateau continental dans l'océan Pacifique; les chercheurs ont ainsi suivi les stocks de saumon et relevé des données utiles au calcul des contingents de pêche.

该网络已经在不列颠哥伦比亚省沿海开始试验部署,以作为太平洋大陆架跟踪项目, 研究人员利用该系统跟踪大麻哈鱼鱼群,他们收集的数据正在用来配额评估。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans le cas de la Fédération de Russie mentionné plus haut, le saumon local a été décimé du fait que des sociétés pétrolières, notamment les sociétés transnationales Esso et BP, utilisent des explosifs pour la prospection sismique sous-marine dans les eaux du golfe de Nyiskii sur la côte nord-est de Sakhaline, sans aucune consultation ni indemnisation des communautés locales.

例如,在上文所提及的俄罗斯联邦的案例中,包括埃索石油公司和英国石油公司等跨国公司在内的公司为在萨哈林岛东海岸的Nyiskii海湾寻找石油而地震勘测水下爆破,当地大麻哈鱼因此被部分杀死,但未与当地社区协商或向其提供补偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ulmique, ulmiste, ulnaire, ulotomie, ulrichite, ulster, ulstérien, ult., ultérieur, ultérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接