有奖纠错
| 划词

Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant

可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身他妻子耳语道:“你把孩子掐醒,咱们走!”

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les parents connaissent bien mieux la manière d'être de leur fils qui peut leur parler à voix basse hors de portée de voix des surveillants.

与此相反,父母和其儿子的方式熟悉得多,他可以他们耳语,让官员听不到。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais demander aux représentants de se déplacer sans bruit dans les travées lorsqu'ils entrent ou sortent de la pièce, pour ne pas gêner le représentant qui est à la tribune, et de tenir leurs conversations à voix basse.

还请求代表们进出大会堂时,在通道上走动要静悄悄地,以正在发言的代表,并请求代表们把交谈保持在低声耳语的水平。

评价该例句:好评差评指正

Les autres activités entreprises ont été la traduction et la production en créole de sketches radiophoniques sur les principes régissant le recours à la force et aux armes à feu par les agents de police ainsi que différents articles de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.

其他活动包括以克里奥耳语翻译或制作电台节目简单介绍执法者适用使用武力和火器管制原则及《儿童权利公约》、《消除妇女歧视公约》的不同条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡, , , 摈斥, 摈斥异己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est nous qui l'avons, chuchota Fred à Harry. On l'a un peu arrangé.

“我们找到了徽章,”弗哈利耳语道,“我们已经把它改良了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En partie, Potter, répondit Malefoy en baissant la voix.

“唔,”马尔福说,声音压低得就像耳语,“部分来说是这样的,波特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, Harry, souffla Hermione, comme pétrifiée.

“不。哈利!”赫敏害怕地耳语

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Attends-moi ici, murmura Harry à Hermione. J'y vais.

“在这里等着,”哈利赫敏耳语道,“我来干。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Vous lui murmurez des choses à l'oreille?

- 你在他耳边耳语

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Elle supplie les secouristes dans un murmure épuisé.

用疲惫的耳语乞求救援人员。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Parvati chuchota quelque chose à l'oreille de Lavande et toutes deux lancèrent également à Hermione un regard noir.

帕瓦蒂拉文德耳语着什么,们两人也瞪着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

(chuchote) Lâchez un p'tit pouce en l'air svp, au revoir !

耳语)请把小拇指放在空中,再见!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pas besoin d'aide, murmura Ron. La signification de tout ça est évidente. Il y aura beaucoup de brouillard cette nuit.

“我不需要帮助,”罗恩耳语道,“这很明显,今晓会有大雾。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle eut la sensation qu'il était en train de hurler, mais elle ne perçut qu'un son faible, à peine un murmure.

凭接触的感道他肯定在大声喊,但听到的声音很小,像是耳语

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : (chuchotant à Stéphane Petibon) Conjoncture économique ?

丹尼尔(勒):(斯特凡·佩蒂邦的耳语)经济形势?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et là, dans le métro, j'observe les gens qui sont tous sur leur téléphone, très silencieux, mais on entend aussi des petits chuchotements.

在地铁里,我发现人们都在看手机,非常安静,但也能听到一些小声的耳语

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu veux dire que nous sommes à la fois dans ce placard et dans le hall ? murmura Harry.

“你难道是在告诉我,”哈利耳语道,“但是我们在这个橱子里呀,我们怎么又在外面呢?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et tu peux le murmurer, tu peux le crier, tu peux faire ce que tu veux, ça fait du bien !

- 你可以耳语,你可以喊它,你可以为所欲为,感很好!

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Je vois des yeux se tourner vers elle, j'entends des chuchotements, même pendant le cours de madame Meunier, et pourtant, elle est drôlement sévère.

我看到眼睛转向,我听到耳语, 即使是在默尼耶夫人的课上,但出奇地严厉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Installe-toi là, murmura Stan en poussant la valise de Harry sous le lit situé derrière le conducteur du bus, assis dans un fauteuil de salon devant son volant.

“你睡这张。”斯坦耳语道,把哈利的箱子塞到司机后面的那张床底下,司机坐在方向盘前面的一张扶手椅上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La rumeur des chuchotements, semblable au murmure du vent, s'ajoutait au ciel magique, donnant l'impression à Harry qu'il dormait à la belle étoile, au son d'une brise légère.

在这种情况下,加之礼堂里仍旧到处是耳语声,哈利得自己好像是睡在轻风拂面的户外。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je vois des moments difficiles qui vous attendent, hélas… très difficiles… Ce que vous redoutez va se produire, je le crains… Et peut-être plus tôt que vous ne le pensez… Sa voix se transforma presque en un murmure.

我看到你前面的日子充满艰辛… … 非常艰难… … 我担心你害怕的东西真的会到来… … 也许比你想象的还要快… … ”说话的声音越来越低,到后来几乎成了耳语

评价该例句:好评差评指正
不自的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Que dites-vous de ceci, n’est-ce pas la cousine germaine de la Mort ? dit le dessinateur à l’oreille de Gazonal en lui montrant au comptoir une terrible compagnonne ; eh ! bien, elle se nomme madame Nourrisson.

“你瞧这个人怎么样?这不是死神的嫡堂姐妹吗?”画家指着柜台边一个面目狰狞的女人加佐纳勒耳语道。“啦,名叫努里松太太。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, , 髌骨, 髌骨韧带, 髌尖, 髌腱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接