有奖纠错
| 划词

1.Les trois experts financiers ne doivent pas se retirer en même temps.

1.三位不得同时任满。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration.

2.问题组主席发了言。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.

3.预计需要三类、建筑和设计准确性问题

评价该例句:好评差评指正

4.Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances.

4.他们获得身为地方行政和领域官员协助。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

5.委员前身是联合国公共行政和方案

评价该例句:好评差评指正

6.La Serbie-et-Monténégro a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.

6.塞尔维亚和黑山把“在教育方支助和援助”具体称可能提供技术援助各种形式。

评价该例句:好评差评指正

7.La Serbie-et-Monténégro2 a précisé qu'une éventuelle assistance technique pourrait prendre la forme d'une “aide financière et de service d'experts en éducation”.

7.塞尔维亚和黑山2把“在教育方支助和援助”具体称可能提供技术援助各种形式。

评价该例句:好评差评指正

8.Qui plus est, le budget n'était pas suffisant pour financer les voyages et les coûts qu'aurait entraînés un groupe plus large.

8.另外,预算也不足以在上支付更多组成员旅行费用和支出。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a également apporté une assistance financière et envoyé des experts à des séminaires en Amérique latine et en Asie centrale.

9.日本还向在拉丁美洲和中亚国举行讨论提供援助并派出

评价该例句:好评差评指正

10.L'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à la promotion de la femme a entravé l'exécution des activités dans ce domaine.

10.用于社性别主流化具体资源,不论是社性别问题还是资源,其分配不足都有碍切实执行。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est normalement le rôle joué par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.

11.过去,这一直是联合国公共行政和方案组发挥用。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a donc l'intention de créer un groupe consultatif composé d'experts financiers et de personnalités éminentes qui pourront fournir les conseils concertés nécessaires.

12.为此,他打算设立一五名成员咨询组,由、杰出人士提供所需详尽和全咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

13.Certaines délégations ont exprimé l'avis que les centres régionaux auraient également besoin, pour enseigner le droit de l'espace, de ressources financières et humaines supplémentaires.

13.一些代表团认为,各区域中心还需要额外资源和来用于教授空间法。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Assemblée générale nomme un Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comprenant seize membres, dont trois au moins sont des experts financiers d'une compétence reconnue.

14.“大应任命行政和预算问题咨询委员,成员十六人,其中至少应包括有公认地位三人。

评价该例句:好评差评指正

15.Il fallait aussi espérer que les donateurs accorderaient l'aide financière nécessaire et qu'une solution durable serait trouvée au problème du financement de la participation d'experts.

15.另外还希望捐助人将提供必要支持,为提供资助问题,也应找到持久解决办法。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a suggéré que les programmes de développement nationaux et les institutions financières de développement fournissent un appui aux centres sous forme financière, d'experts et de matériels.

16.外空事务厅建,各国政府和国际发展金融机构发展方案应通过提供援助、和设备等方式支持这些中心。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Comité a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques, qui se réunissait tous les deux ans.

17.委员前身是联合国公共行政和方案组,每两年举行一次

评价该例句:好评差评指正

18.Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.

18.他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和,帮助政府优先实现记录计算机化。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).

19.因此,提该科包括一名图书馆员(P-3),并且在第一个期间包括档案(P-2)和一名行政助理(一般事务(其他职等))。

评价该例句:好评差评指正

20.S'agissant du financement pour une gestion durable des forêts, la note du Secrétariat, préparée à l'intention du Groupe d'experts du financement, fournit des informations pertinentes et certains éléments de politique générale.

20.至于可持续森林管理筹资,小组编制《秘书处说明》, 提供了有关资料并说明了有关政策问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prescrit, préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合集

1.Spécialiste des finances publiques, C.de Courson rejoint les bancs de l'Assemblée nationale en 1993. Un lieu chargé d'émotion pour lui.

- 公共财政专家,C.de Courson 于 1993 年加入国民议会。这个他来说充了情感。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.Qu'y voit-on ? René Dosière, ancien député et spécialiste des finances publiques, détailler quelques points d’un document issu du projet de loi de finances 2020 du gouvernement.

频上能看到什么?前任议员、公共财政专家 René Dosière详细说明了2020年政府财政法案的几个要点。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


présenter, présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接