每日英语听力

当前播放

PSP出真爱吗?

“那张照片记得P一下再发哦”

“你能帮我把这个豆豆P掉吗?”

“再把我的脸P小一点啦”


PS是个很神奇的存在,它能让可恶的痘痘消失,让大饼脸变瓜子脸,小粗腿变大长腿......


我们都喜欢修饰后看起来更美的自己,享受照片被点赞,被夸“好美哦”的感觉,然而经过大幅度修饰呈现在大家面前的你,是真实的你吗?如果没有PS,你还能接受那个真实的自己吗?今天,我们就来分享一个关于P图的故事。





Victoria Caroline Haltom 是美国圣安东尼奥市一位著名的私房摄影师,她曾帮许多女性拍出满意的作品,但让她印象最深的照片不是来自年轻貌美的女子,而是一名40岁左右的女士... 拍照的时候,这位客户表示想将照片送给自己的丈夫,作为圣诞节礼物。与其他许多客户一样,她也希望Haltom把她的照片修饰得更美一些,她提出了要求:


“I want you to photoshop all of my cellulite, all of my stretch marks, ALL of my fat, and all of my wrinkles... just make it go away. ”

把我的妊娠纹、皱纹、赘肉、脂肪通通P掉!




Haltom当然按客户的要求对照片进行了修饰,双方都对成果表示满意。这本是一次再平常不过的交集,出乎意料的是,圣诞节过后,Haltom收到了这名女士的丈夫发来的Email,内容是这样的:


“When I opened the album that she gave me, my heart sank. These pictures...while they are beautiful and you are clearly a very talented photographer....they are not my wife.”

当我打开那本相册,我的心都凉了。这些照片真的都很美,你的修图技术也相当高超,但.....照片里的不是我太太。




丈夫没有责怪Haltom对照片进行修改,他知道这一定是妻子要求的,但他说,Haltom让妻子的每一个“不完美”都消失,这仿佛将他们共同走过的人生也抹去了。


"When you took away her stretch marks, you took away the documentation of my children.

当你把她的妊娠纹修掉时,仿佛把我们孩子的存在也修掉了。


When you took away her wrinkles, you took away over two decades of our laughter, and our worries.

当你把她的皱纹修掉时,仿佛把我们二十多年来的欢笑和泪水也修掉了。


When you took away her cellulite, you took away her love of baking and all the goodies we have eaten over the years.”

当你把她多余的脂肪修掉时,同时也把她对烘焙的热爱,以及我们这么多年来一起享用过的美食也修掉了。



生 词 本

stretch marks 妊娠纹

wrinkles 皱纹

cellulite 多余的脂肪




丈夫同时很有礼貌地感谢了Haltom,感谢这些照片让他重新审视了他们的婚姻。


"Seeing these images made me realize that I honestly do not tell my wife enough how much I LOVE her and adore her just as she is.

这些照片让我意识到我并没有让我妻子知道我有多爱她,没有让她知道我爱的就是她现在的模样。


She hears it so seldom, that she actually thought these photoshopped images are what I wanted and needed her to look like.

她很少从我这里得到赞美,这让她以为那些照片中修过的女人才是我想要的。


I have to do better, and for the rest of my days I am going to celebrate her in all her imperfectness. Thanks for the reminder."

我会努力改进,在人生接下来的每一天,都好好赞颂她的每一个完美和不完美。谢谢你给我的提醒。



生 词 本

Adore

是比like和love语义更重的“爱慕”。

外国朋友很喜欢用adorable这个词,表示非常可爱。

当他们说一个洋娃娃可爱,也许会说 “The doll is so cute!”

但当他们称赞 “Your baby is so adorable!” 那是最真诚的夸赞和喜爱。


Seldom

是often的反义词,表示几乎不。

Eg. I seldom told my wife that I love her.

我很少跟妻子说我爱她。



丈夫的来信让Haltom很受触动,也给她上了难忘的一课。她把故事分享到Facebook上,反响很大,她希望这个故事能引起大家的共鸣。




从那之后,她收到了上百封男士写来的邮件,因为这个故事提醒了他们不要把身边的妻子当成是理所当然的存在。一位丈夫说:“看了你分享的故事,我回到家告诉我妻子她很美,她真实的样子是最美。”




在这之后,每当有客户向Haltom提出要对照片进行修饰,Haltom都会把这个故事分享给她们,她希望客户能明白,真实的自己最美。


"As women, we are our worst critics," she said. "If I can silence that voice that tells them they are not good enough, I will consider my life and purpose a success."

作为女人,我们是对自己最挑剔的人,内心总有个声音在告诉自己:你不够好。如果我能让这声音消失,那么我做的一切才算是成功。





看到这儿,爱美的孩子们有没有感触良多?我反正是被触动到了。我们用尽一切办法使自己看起来年轻、美貌,向爱人证明“你爱的我,依然是当初那个青春洋溢、满脸胶原蛋白的我”,殊不知真正爱你的人爱的是与你一起经历过的岁月,爱那些岁月在你身上留下的痕迹,爱的是最真实的你。那么问题来了,你爱真实自己吗?


可爱二维码.jpg


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放