Tu manera de proceder no es decente.
的做法不太正派。
procedimiento; método
Tu manera de proceder no es decente.
的做法不太正派。
Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.
或者展开一种实事求是的做法,或者展开一种叙述性的做法。
Había problemas nuevos, pero las soluciones no eran diferentes a las de otros retos actuales.
会出现新的问题,但是做法与应对现有挑战的做法没有不同。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法和惰性,我们不断地复这些做法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就得秘密进行。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的做法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Se pedía a la Comisión su opinión sobre esta forma de proceder.
员会对此做法表示意见。
Por lo tanto, debemos poner fin a dichas prácticas.
因此,我们必须阻止这些做法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种做法。
Esta solución puede requerir que se adopten ciertas medidas.
这种做法可能要分若干步骤进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种做法在一些国家已见成效。
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
我们要求占领国停止这种做法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但是,实际做法可能有所不同。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Ello ha erosionado aún más el clima internacional.
这种做法进一步破坏了国际气氛。
Los Estados europeos parecen compartir esta actitud.
欧洲各国似乎也同意这种做法。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。