Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
法律和规章一个目是保护公共利益。
elaborar leyes
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
法律和规章一个目是保护公共利益。
Deben dictar leyes para garantizar que los presupuestos se utilicen para el bien común.
议员应当法律来保证预算是为公共利益而使用。
Se les informaron los procedimientos jurídicos que se seguirían con los acusados.
他们获悉了为处理被告而法律程序。
No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.
它不是为有法律约束力文书而进行谈判而设立机。
Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.
严格法律措施以防患于未然。
En el informe se hace referencia a varios proyectos de ley o a leyes en preparación.
报告提到若干法律草案或计划法律。
Azerbaiyán comunicó que se estaba elaborando un proyecto de ley sobre blanqueo de dinero.
阿塞拜疆报告,正在关于洗钱法律草案。
En el derecho internacional humanitario moderno no se define jurídicamente el concepto de conflicto armado.
现国际人道主义法并未从法律上武装冲突概念。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此外还了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.
政府可以为法律条款采取谨慎态度找到许多理由。
El UNICEF también ha prestado apoyo al Gobierno en la elaboración de un marco jurídico para los niños.
儿童基金会还为政府儿童问题法律框架提供了支助。
En este sentido, Cuba considera que no se justifica la adopción de nuevas medidas jurídicamente vinculantes sobre este tema.
因此,古巴认为没有理由还要就非杀伤人员地雷问题具有法律约束力措施。
Promulgación de leyes y adopción de las demás medidas necesarias para aplicar los instrumentos a que se ha adherido Palau.
法律和作出其他安排以执行帕劳已加入那些文书。
Asimismo, se aprobó legislación nacional para poner en práctica las 40 recomendaciones emitidas por el Grupo de Acción Financiera.
还为执行由金融行动工作组发布40条建议了国家法律。
Definimos también una estrategia para crear centros de ayuda jurídica que permitan a las mujeres ejercer sus derechos fundamentales.
我们还正在一个建立法律援助中心战略,以使妇女能够行使其基本权利。
La diversidad de circunstancias nacionales también plantearía dificultades para la elaboración de un sólido instrumento jurídico de alcance mundial.
此外,由于国情各不相同,很难有力全球法律文书。
La estricta legislación aplicada en las islas prohíbe la introducción de miel y material de apicultura usado del exterior.
岛上了严厉法律,禁止携带任何外来蜜蜂或用过养蜂用品上岛。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与法律一样,一些国家还了主要侧重于提高意识、展开教育和宣传方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害传统习俗采取行动非洲国家寥寥无几。
Se ha señalado que la coordinación y la cooperación resultarían fortalecidas si existiese un acuerdo sobre los bosques jurídicamente vinculante.
各国注意到,一份具有法律约束力森林协,将能进一步加强协调与合作。
Se han adoptado varias leyes para mejorar el clima de inversión, atraer la inversión extranjera y mejorar el régimen tributario.
现已了若干项法律,用以改善投资环境,吸引外国投资,并加强税收度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。