¡Mira, el espárrago está roto! ¡Qué vamos a hacer!
你看,帐篷的支柱断了!我们办!
qué hacer
¡Mira, el espárrago está roto! ¡Qué vamos a hacer!
你看,帐篷的支柱断了!我们办!
¿Qué deben hacer los gobiernos y las administraciones públicas en caso de desastres y crisis múltiples?
在发生多种灾害和危府和公共行办?
Pedí que se me orientara y que se me autorizara a formular sugerencias sobre lo que deberíamos hacer o que se me encomendara que formulara sugerencias.
我寻求咨询和权力或授权,以提出有关我们接下来办的建议。
Mientras buscamos una salida a nuestro debate que nos permita realizar avances, quizás podríamos centrarnos en esto, al menos por el momento, y ver la manera de proceder.
在我们设法完成讨论而取得若干进展,我们可能希望集中关注这个问题,至少现在如此,并确定下一步办。
¿Qué opinan si las necesidades de emergencia de niños que están muriendo de hambre sólo se pueden cubrir parcialmente lanzando alimentos desde el aire en una zona de guerra?”.
当饥的儿童需要紧急援助,向战争地区空投食品就能部分解决问题又办?”
Los Estados también continúan solicitando orientación sobre el alcance de la prohibición de viajar, por ejemplo, qué hacer si descubren que una persona que figura en la lista ha penetrado dentro de sus fronteras.
各国还继续在旅行禁令的范围方面寻求指导,例如当它们发现列入清单的个人到达其境内应办。
Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.
但另一方面,人们对办还是感到一筹莫展,感到地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是。
La destacada labor efectuada por el Gobierno de Sierra Leona, que ha logrado restablecer su presencia en todo el país después de una guerra civil con el apoyo de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, constituye un buen ejemplo de lo que puede hacerse sobre la base de la colaboración entre un gobierno y la comunidad internacional.
塞拉利昂府的出色工作,即在联合国维和行动的支持下,在内战之后成功实现府在整个国家内部的存在,就提供了一个在府与国际社会的配合下人们可以办的良好榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。