Los planetas describe una órbita alrededor del sol.
行绕着太阳运行。
Los planetas describe una órbita alrededor del sol.
行绕着太阳运行。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行按椭圆形的绕着太阳运行。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的正在环绕运转。
Por ello, en opinión de esas delegaciones, la órbita geoestacionaria debía regirse por un régimen especial.
因此这些代表团认为,静止应当由一个特别制度进行管理。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护中的保障与安全。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极每天经过南北两极附近14次。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。
Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.
近物体包括小行和流等可能穿过的天体。
El manual sería útil para el diseño de actividades de pasivización, cambio de órbita y otras tareas de mitigación de desechos.
该手册将有助于进行钝化设计、转换和其他缓减碎片活动。
Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso que corría el riesgo de saturarse.
一些代表团重申,静止是一种稀有的自然资源,面临饱和的风险。
De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.
在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示小行改变的任务构想。
Esas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural escaso, que corría el riesgo de verse saturado.
这些代表团重申了关于静止是一种稀少的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。
Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, que corría el riesgo de verse saturado.
一些代表团重申了关于静止是一种有限的自然资源,存在着达到饱和的风险的看法。
De hecho, uno de los lanzamientos de H-IIA planificados servirá para poner en órbita el satélite perfeccionado para la observación de la Tierra.
实际上,H-IIA型火箭的下一步发射计划之一就是把陆域观测技术送入。
A juicio de su delegación, es preciso prestar la debida atención a las sanciones impuestas fuera de la órbita de las Naciones Unidas.
他的代表团认为,必须对那些不受联合国支持的制裁措施给予应有的关注。
Ello no conduciría a nada y comprometería la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos porque podrían ponerse en órbita diversos tipos de armas.
这将毫无结果,而且会危及外的和平利用,因为这样上就会布设各种武器。
No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.
在可证明便于使用的情况下,不应先验放弃在早期使用核动力源。
Los satélites de órbita polar terrestre baja también pueden recibir esas señales, lo que proporciona cobertura mundial y reduce el tiempo total de salvamento.
低极也能接收这种信号,从而提供全覆盖并减少总的救援时间。
COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.
搜救系统已将其间段扩展至包括目前提供警报信号的静止和近上的特定有效载荷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。