f. 1. . 2. 液, 汁, 露: ~ de naranja 桔汁. ~ de limón 柠檬. ~ de Colonia 花露. ~ de azahar 香橙花露. ~ de rosas 玫瑰露. 3. 雨: Esta mañana ha caído mucha ~. 今晨下了大雨. (也用作复数) 4. 眼泪. 5. 【海】 (船的) 漏洞: abrirse < descubrirse > una ~ (船上) 出<发>现一个漏洞. 6. 【海】海潮. 7. 【建】 (屋顶的) 坡面: tejado a dos ~s 双坡屋顶. tejado de media ~ 单坡屋顶. 8. [秘鲁方言] 【口】钱. 9. pl. 尿: hacer ~s 小便. 10. pl. (衣料、羽毛、宝石、木材等的) 色泽, 光泽;纹路. 11. pl. 矿泉: las ~s de Huaqingchi 华清池温泉.
12. pl. 河, 溪. 13. pl. 海, 海域: en ~s de las islas Nansha 在南沙群岛海面上. Las ~s jurisdiccionales de China son inviolables. 中国的领海不容侵犯.
14. pl. 【海】海流: Las ~s tiran < llevan, van > hacia el Sur. 海流的方向是朝南的.
15. pl. 【海】 (船的) 航迹: seguir las ~s de un barco enemigo 追踪敌船.
ahogarse uno en poca < un vaso de > ~ 【转, 口】无事烦恼, 庸人自扰.
bailar(le) uno el ~ (delante) a otro 【口】大献殷勤.
bañarse uno en ~ de rosas 幸灾乐祸.
claro como el ~ 一目了然,一清二楚.
coger ~ en cesto < harnero > 【转】竹篮打一场空.
como ~ 大批, 大量.
como el ~ de mayo 犹如及时雨.
correr el ~ por donde solía 落叶归根.
cubrir ~s 盖房顶,加屋顶.
de ~ y lana 【转, 口】分文不值;微不足道.
echar ~ en el < la > mar 【转】为海添, 徒劳无功.
echar uno toda el ~ al molino 【转】尽全力.
entre dos ~s «estar, nadar» 【转, 口】脚踩两只船;犹豫不定.
estar uno con el ~ a < hasta > la boca < el cuello, la garganta > 【转, 口】陷于困境, 危险至极.
estar uno hecho una ~ 【转, 口】汗流浃背, 挥汗如雨.
hacer ~ 1. (船) 漏. 2. (船) 装饮用淡. 3. 【转】 (某事) 要糟糕.
hacer de < del > ~ 【口】 (布料在使用前) 缩.
hacerse una cosa ~ (de borrajas, de cerrajas) 【转】破灭, 化为泡影.
hacerse una cosa (una) ~ en la boca (食物) 到嘴就化.
hacérsele a uno (una) ~ la boca 【口】垂诞.
hacerse uno una ~ estar hecho una ~ .
írsete a uno las ~s 屁滚尿流.
llevar uno el ~ a su molino 【转】开沟引浇自家的田.
meterse en ~ «el tiempo, el día» 阴雨绵绵. <>no alcanzar para ~ (赚的钱) 还不够买喝.
no hallar uno ~ en la mar 【转】什么事情都做不成.
No va por allí el ~ al molino. 路数不对;文不对题.
sacar ~ de las piedras 从石头里榨出油来.
sin decir ~ va 【转, 口】冷不防, 出其不意.
volver las ~s por donde solían ir 恢复正常.
谚语:Agua de por mayo, pan para todo el año. 五月的雨, 一年的粮. Agua pasada no mueve molino. 错过了的时机就是泼出去的. Agua vertida, no toda recogida. 泼难收. Nadie diga < puede decir > de esta ~ no beberé. 话不可说过, 事不可做绝. Ni bebas ~ que no veas, ni firmes cartas que no leas. 眼未不可信, 没把握不可行. Quien echa ~ en garrafa de golpe más derrama que ella coge. 越是急于求成, 越是难以成功. 西 语 助 手 版 权 所 有