2.Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果引号内没有项案文,那么,我不知道我们在引用什么。
3.Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打引号来突出其讽刺意思。
4.Es por ello que en el párrafo 11 inserté la palabra “conjunto” entre comillas.
就是为什么我在第11段引号中插入“conjunto”一词。
5.Por lo tanto, si la Comisión desea en esta etapa destacar entre comillas este tema en particular, podemos hacerlo.
因此,如果委员会在现阶段希望把个具问题突出地扩在引号中,我们样做。
6.Lo que me preocupa es que, en la versión enmendada, ahora hay comillas; se cita lo que se acordó.
我担心的是,在修正案中,我们现在有引号;我们引证了商定的内容。
7.Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.
在此我们声明述引文与事实的讲话不符。
8.El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20日,我们达成一整协议,其中有三项内容,加括号引用。
9.Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
引号是用来引用已取得协议的案文的,7月20日,埃及现在提出的案文并不存在。
10.Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
12.Por lo que entiendo, el texto convenido, como sugirió el representante del Reino Unido, debería figurar entre comillas, a efectos de que el acuerdo fuera sobre “lo siguiente”.
我的理解是,联合王国的代表提到的商定措辞应该加引号,其大意是说明所商定的内容如下。
13.Creo que si aprobamos la propuesta de Egipto, que propicia la idea de que se considere al tema únicamente como parte de un conjunto más amplio, lo único que podría ir entre comillas son los textos que acordamos ad referéndum como Comisión.