En seguida, los oradores identificaron las alternativas para hacer posible la habilitación de la comunidad.
继后,发言者找出了一些促进向社会各界授权方法。
En seguida, los oradores identificaron las alternativas para hacer posible la habilitación de la comunidad.
继后,发言者找出了一些促进向社会各界授权方法。
En esta etapa se necesitan mensajes de confianza y habilitación.
此阶,需要自力更生和掌握力量信息。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式向社会各界授权都是相同?
Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.
已制定了人员管制和资格审核内部程序。
Los temas sobre descentralización y habilitación de las autoridades locales fueron extensamente debatidos.
辩论中还广泛讨论了权力下放和赋予地方当局更多权力问题。
En el sector rural, las iniciativas de base comunitaria ponen en evidencia la habilitación visible de las mujeres.
农村地区,基于社区活动,是明显妇女自我实现证明。
La habilitación de créditos se aprueba conforme al efectivo disponible para cada oficina sobre el terreno.
分配款项是根据每个外地办事处可用现金核定。
Se consideró que la subsidiaridad es uno de los principios subyacentes de la habilitación del gobierno local.
“基层原则”被认为是向地方政府授权根本原则之一。
¿Existen algunas formas particulares en los gobiernos locales que tienen éxito para la habilitación de las comunidades?
有有向社会各界授权方面成功具体形式地方政府?
Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.
与会者认识到,授权不仅牵涉到权力重新分配,还涉及资源重新分配。
Se entregaron diversos ejemplos del impacto positivo y negativo de la habilitación a través de diferentes acuerdos institucionales.
他们举出通过不同体制安排进行授权积极和消极影响各种实例。
El aumento de la conciencia multicultural se consideró esencial en la promoción de la inclusión y la habilitación.
会上认为,提高多文化意识是促进包容性和授权所必不可少。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移民群体城市如何解决公民身份和向社会各界授权问题?
También se reconoció que los gobiernos locales y municipales necesitan la habilitación si se pretende que sean favorables a la participación ciudadana.
发言者还认识到,地方政府和市级政府如果要经得起公民参与,就需要得到授权。
El Gobierno de Nigeria sigue asignando máxima prioridad a la habilitación económica de las mujeres, en particular las de los medios rurales.
妇女,特别是农村妇女,获得经济上自我实现,依然是她政府首要考虑优先问题。
Desde una perspectiva global, la habilitación se consideró un prerrequisito esencial para la elaboración de políticas urbanas a través de la participación pública.
从全球角度来看,授权是通过公众参与进行城市决策一个基本前提。
La Convención ha fomentado una participación mayor de la comunidad en la ordenación ambiental, la habilitación de las organizaciones comunitarias y una fuerte iniciativa local.
《公约》鼓励增强社区对于环境管理参与,扶持社区组织以及强有力当地主动行动。
Los integrantes del panel discutieron éstos y muchos otros temas, así como las tendencias regionales y globales actuales relativas a la habilitación de la comunidad.
专门小组讨论了这些问题和许多其他问题,以及与向社会各界授权有关当前各种区域性和全球性潮流。
En el diálogo sobre gobernanza urbana, se analizaron los temas de la participación inclusiva y la habilitación de la sociedad civil en la gobernanza urbana.
关于城市治理对话中进一步探讨了城市治理中包容性参与和向公民社会授权问题。
Sin embargo, el Experto independiente subraya la necesidad de continuar mejorando la habilitación económica de la mujer y su participación en las esferas social y política.
但是,独立专家强调,有必要继续加强赋予妇女经济力量工作,及其参与社会和政治领域程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。