Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
他断绝了和家的所有关系。
关系,联系,纽带;<律> 限定继承权律>
~s de sangre 血缘关系.Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
他断绝了和家的所有关系。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护的关系。
Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.
哥伦比亚认识到了国际移徙与发展间的联系。
Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.
这种状况打断了政策与执行间的重要联系。
Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.
这些数据未显示的是工作与贫穷间的联系。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
为了加强各特派团间的联络已经发起多项主
行
。
Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.
其中还应包括可以通过这些联系获得的成功的类型。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国家行与国家预算间的关联。
Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.
这些往往有助于重建被冲突摧毁了的社会联系。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制的任务是有关联的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务联系。
Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.
在移徙和发展间存在着一个至关重要的联系。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德国与阿富汗的关系由来已久。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.
C. 秘书处与联合国的体制联系.
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平间的联系。
Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.
青年受害和青年犯罪间存在着紧密的联系。
El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.
《荒漠化公约》和联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)间的机构联系看来运转良好。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权正式化。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全间的相互关系已经得到明确的证实。
También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.
此外还讨论了双重国籍和民族联系等因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。