1.Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心感觉中。
2.Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过长拘留和人们对制度日益丧失信心。
3.Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察和刑事司法系统对付犯罪能力丧失了信心。
4.Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守现象。
5.Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击此类犯罪犯罪者,以便防止公众不满情绪积累和信心丧失。
6.Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.